发现大家对茶颜悦色声明撤下Sexytea标识,茶颜悦色标志此方面的信息都挺关注的,小编就此整理茶颜悦色声明撤下Sexytea标识,茶颜悦色标志相关方面的信息来分享给大家,如果你感兴趣的话,可以接着看下面的内容。
正文摘要:
9月17日,茶颜悦色发布关于调整门店英译标识的声明称,决定撤下近日新开门店的Sexytea标识,并在后期的新店中不再沿用该英文名。确定新名称后,也将对茶颜现有门店英文标识进行逐步选代。茶颜悦色表示,近两日,门店上的英译名“Sexytea”引发了很多的关注和讨论,因Sexy英文词汇所具有的多层含义,可能也造成了部分网友的另一种理解,引起了网络上的广泛关注和争议,对由此造成的误会感到非常抱歉。茶颜悦色称,“Sexytea”本意是希望顾客能从每一杯茶里感受到惊喜,希望递到消费者手中的每一杯作品,无论从外现还是作品口感都能有自己的特色,与Sexy一词“富有魅力的”的注释比较贴切,而因此得名。茶颜悦色声明撤下Sexytea标识究竟是怎么一回事,跟随小编一起看看吧。
9月17日,茶颜悦色发布关于调整门店英译标识的声明称,决定撤下近日新开门店的Sexytea标识,并在后期的新店中不再沿用该英文名。确定新名称后,也将对茶颜现有门店英文标识进行逐步选代。
茶颜悦色表示,近两日,门店上的英译名“Sexytea”引发了很多的关注和讨论,因Sexy英文词汇所具有的多层含义,可能也造成了部分网友的另一种理解,引起了网络上的广泛关注和争议,对由此造成的误会感到非常抱歉。
茶颜悦色称,“Sexytea”本意是希望顾客能从每一杯茶里感受到惊喜,希望递到消费者手中的每一杯作品,无论从外现还是作品口感都能有自己的特色,与Sexy一词“富有魅力的”的注释比较贴切,而因此得名。
谈及英文名称优化,茶颜悦色表示,今年年中在复盘时,团队就已进行过一轮讨论,但复盘后,针对优化英文名一事推进确实较为缓慢,所以这一次的网络讨论是给团队的一次警钟。
相关新闻:
茶颜悦色英文名叫“SexyTea”,
你觉得合适吗?
9月9日,南京第三家茶颜悦色在水游城正式开业。近日,有南京市民表示,看到了茶颜悦色水游城店外墙上“SexyTea”的英文招牌觉得不妥,认为这样的英文表述配上古典的女子形象会引发不好的联想,而此前茶颜悦色“SexyTea”的英文翻译就曾引发网友讨论。
9月14日,记者咨询了南京市场监管部门的一位工作人员,对方表示,在实际执法过程中,很难判定商家使用的广告或商标是否违规,如果广告或商标的用图、用语略显低俗,或者容易给消费者带来不文明的观感,存在打擦边球嫌疑,商家应该做出整改。
△ 茶颜悦色南京水游城店外墙上“SexyTea”的英文招牌引发热议
英文招牌“SexyTea”引争议
茶颜悦色在南京已经开了三家店,在新街口店并未看到“SexyTea”的英文招牌。不过,新开的水游城店两面外墙上除了有大众熟知的古典女子形象logo外,logo下面还有“SexyTea”的英文字样。
“一个冷知识,茶颜悦色的英文翻译是‘SexyTea’”“茶颜悦色的英文名居然叫‘SexyTea’,一言难尽。”…… 此前,茶颜悦色的英文名就曾引发过网友的讨论,不少网友认为这样的英文表述不合适,感觉在打擦边球,让人不舒服。有网友觉得,茶颜悦色在大家心中本来是中式奶茶的代表,具有浓厚的古典韵味,“SexyTea”的英文表述显得不太相配、不适宜。还有网友表示不理解,“Sexy”虽然也有很多种不同的意思解释,可以表达“吸引人的”等,但是可选择的英文单词这么多,为什么非要选择这样一个和品牌特点关联不大,还容易引发大家误会的单词。
9月14日,记者致电了茶颜悦色,截至发稿时,还未得到官方回复。
那些年茶颜悦色抖过的机灵
2021年2月,有网友质疑茶颜悦色在产品包装上标注“买奶茶的美女很多,如果你碰巧认识了一个,可以小声告诉我们的小伙伴,我捡了一个篓子”这句话涉嫌物化女性。随后,茶颜悦色在官方微博发布声明,其中就茶颜悦色长沙话主题贵胄杯上因“捡篓子”这句长沙俚语的不妥造句给大家带来的糟糕观感致歉,表示将立即召回这一批长沙话主题马克杯,还会认真反思这次事件产生背后的原因,从创作尺度、创作管理、产品管理等各个环节去改进。
针对“茶颜悦色广告创意被疑侮辱女性”一事,人民网网络评论部官方微博“人民网评”发表评论表示,品牌营销也要把握好幽默的边界。评论指出:“品牌在做宣传营销时,都有其想要表达的主题,但广告是面向所有人的,自然要考虑绝大部分人的感受。不能为了宣传效果,而忽略可能会造成的社会影响。在营销上搞创意、抖机灵无可厚非,但不可破了底线。守法遵规,尊重公序良俗是红线也是底线。任何试图挑战公众底线、突破幽默边界的手段、套路,不仅添不了彩,反而会起到反作用。”
“SexyTea”英文招牌是否违规?
类似“SexyTea”这样的广告语、英文招牌等是否违规呢?南京市场监管部门一位工作人员表示,商标法第十条中,对有哪些情形的标志不得作为商标使用进行了规定。其中,第八条指出,有害于社会主义道德风尚或者有其他不良影响的,不得作为商标使用。此外,根据广告法第九条,广告中不得含有淫秽、色情、迷信、恐怖、暴力的内容。如果广告存在淫秽、色情的内容,市场监督管理部门将责令停止发布广告,对广告主处二十万元以上一百万元以下的罚款,情节严重的,可以吊销营业执照。
值得注意的是,在“SexyTea”英文招牌的右上角,有一个“TM”的标识。而根据《商标法实施条例》第63条,使用注册商标,可以在商品、商品包装、说明书或者其他附着物上标明“注册商标”或者注册标记。注册标记包括和。而“TM”并非正规的标记。工作人员表示,TM 并非法律规定的商标标注,不能区分该商标是否为受到法律保护的商标。
另外,工作人员表示,在实际执法过程中,很难判定商家使用的广告或商标是否违规。如果广告或商标的用图、用语略显低俗,或者容易给消费者带来不文明的观感,则存在打擦边球嫌疑,商家应该做出整改。
(来源:茶颜悦色官方微博、现代快报+、界面新闻)
(来源:极目新闻)
更多精彩资讯请在应用市场下载“极目新闻”客户端,未经授权请勿转载,欢迎提供新闻线索,一经采纳即付报酬。24小时报料热线027-86777777。
茶颜悦色声明撤下Sexytea标识相关阅读:
茶颜悦色撤下引争议的“Sexy Tea”英译标识,决定不再沿用
9月17日,茶颜悦色在官方微博回应近期引发争议的门店英译标识“Sexy Tea”,表示决定撤下近日新开门店的该标识,并在后期的新店中不再沿用该英文名。茶颜悦色还表示,确定新名称后,将对现有门店英文标识逐步迭代。
↑茶颜悦色发布的声明 图源:茶颜悦色微博
此前,关于茶颜悦色的英译标识“Sexy Tea”,社交网络上的争议在于部分网友认为该英文不适合作为茶饮宣传,因为该英文有“性感的”意思,配上古典女子形象会引发联想,有打擦边球的可能。(相关报道请见链接:《茶颜悦色引争议的“Sexy Tea”从2013年启用 市监局:中性词无偏颇》)
茶颜悦色9月17日在声明中解释,该英译名本意是希望顾客能从每一杯茶里感受到惊喜,希望递到消费者手中的每一杯作品,无论从外观还是作品口感都能有自己的特色,与Sexy一词“富有魅力的”的注释比较贴切。在大众理解上,这个英文词汇也比较通俗、被熟知,所以品牌从创立至今都一直沿用该英译,希望每位顾客拿到茶颜的作品都能有惊喜、被吸引。此前,茶颜悦色相关负责人告诉红星资本局,“Sexy Tea”招牌从2013年开始使用,在长沙、武汉等门店都使用过。
关于品牌英文名的优化,茶颜悦色透露,在今年年中复盘时团队已讨论过,但复盘后针对优化英文名一事推进确实较为缓慢,对造成的误会感到抱歉。
红星新闻记者 俞瑶 实习记者 程璐洋
责编 任志江 编辑 郭宇
(下载红星新闻,报料有奖!)