您当前的位置:首页 > 生活 > 内容

如何成为一个成功的兼职翻译者,如何成为一个成功的兼职翻译者英语(靠晚上做翻译月入上万)

关于【如何成为一个成功的兼职翻译者】,如何成为一个成功的兼职翻译者英语,今天犇涌小编给您分享一下,如果对您有所帮助别忘了关注本站哦。

内容导航:1、靠晚上做翻译月入上万,新手翻译如何入行?2、如何成为一个成功的兼职翻译者

1、靠晚上做翻译月入上万,新手翻译如何入行?

一场疫情似乎打乱了很多人的生活。做生意的无法营业,炒股的来不及离场又被套牢,企业不能完全正常复工,有些裁员,有些降薪。

有人忽然感到危机,意识自己收入单一,人到中年,抗风险能力很弱鸡……

但是我的翻译稿件量,不减反增。赶着给客户出报价,赶着给工作室译员分配稿件,赶着翻译校对,出invoice……

最近还在朋友圈开始自己的兼职翻译收入“首秀”。

2014年,我靠兼职做翻译已月入过万了。

和高薪职业比不算多。但我不用996,回家躺床上做稿还能边追剧刷抖音看八卦。这个月付出劳动,下个月就能变现,踏实满足,也令人羡慕。

陆续有人小窗问我:我没有经验,想兼职做翻译,可以吗?怎么接活?

作为在翻译行业10多年,当过全职译员开过皮包翻译公司也组过翻译工作室的人,我想我能给一些建议。

1. 我可以做翻译吗?

可以!网上很多人说翻译有门槛,英语好的人不一定就能做好翻译,云云。

不要被这个吓倒啊,喝一碗我的鸡汤压压惊。

翻译确实有门槛,但它是语言文字的转换,并非需要天赋异禀才能做的创造型工种。

这世上只有百分之几的工作,才轮到跟人拼天赋。百分之90几的工作具有模仿性重复性,只要你足够努力就能做好80分。

如果还有一点点语言上的天赋,很快能迎头赶上并跑赢一大波人。月入一两万其实很轻松。

英语好的人不一定能做好翻译,但是英语不好的人也在浑水摸鱼。

我见过有译员把off beat activities翻译成节拍活动,把as mercury rises翻译成在璀璨星空下的……

咨询我如何入行的朋友里,不乏注会同学、五百强朋友、日本海归老师和留美MBA前同事,外语能力和专业绝不亚于毕业生或一两年经验的人。

如果别人可以,你为什么不可以?

2. 没有经验怎么办?

如果是学生,建议利用平时或者假期时间,就近找一家规模尚可的翻译公司实习或者毕业后到翻译公司工作一两年。

这样对翻译行业、领域、软件、价格行情、客户要求有一个系统的了解。真刀真枪实战,有审校人员指出你的不足,对提高翻译能力有帮助。

全职经验是敲门砖,有利于你日后顺利接单,翻译公司都喜欢直接能上手的人。

如果是在职的白领,可以自学。

练习字幕翻译也好,买翻译考试辅导书也好,上官网搜中英双语文章学习也好,都是锻炼。

我的会计朋友就是自己买了一堆书回来啃,平时问我要稿件无偿练习,翻译完再和我们的终稿“对答案”,让我做点评。

我已经看到她有明显进步了。她要求不高,单价60,每月赚到几百块就知足了。扶额。写这篇文章,很大原因也是为了带她出道。

3. 如何接单?

如果你已经对做翻译起心动念,请你什么都不要想也不要犹豫,就去做一件事:

投简历,投简历,投简历。

投简历——不要钱!

不要等说我练习好了再试。很多事情非要等你准备好才能做,或者等你准备好了机会已不再呢。就莽莽撞撞,边试边学吧。

一般翻译公司找兼职都要求有经验,但是市场上还是有公司不拘一格给零经验的人机会。

比如,武汉高校多,很多翻译公司门槛就很低,经常会招一些学生。

从单价和门槛来讲,国外公司 > 一线城市 > 二线城市 > 三线城市 > 四线城市。

如果你拿不下头部公司,门槛高的进不了,就从门槛低的开始,从农村包围城乡结合部再包围城市。

不管如何,先接到第一单,你就成功入行,也是有经验可以写在简历上的人。

以前我最爱玩的联机游戏是《热血传奇》。如果不充值,每个角色都玩到一定级别就被锁定。我就换个新号再玩,从新手角色重新开始,在村头一遍又一遍打小动物小怪物攒经验值,直到自己不那么容易被打死,命硬到可以离开村子,在传奇世界里去我想去的森林奔跑,去海边听水声。

想想做翻译,基本也是这样。

4. 哪些公司靠谱?

目前国内外市场上兼职翻译单价行情是约中文千字60~800。新手从60、70做起可以接受,毕竟你的译文真还没那么值钱。再低就别接了,如果纯粹为了练手另说。北上广普遍100到300。

新手找翻译合作,一般可以通过招聘网站搜索,例如,智联招聘的兼职信息最多。

在智联招聘和前程无忧发布招聘信息都是企业用户,需要交季度费或年费,所以不会是骗子公司。豆瓣、知识星球上也有很多翻译招聘信息。

我没有做过自由译者,所以在开发翻译公司上没有太多战绩,但是也合作过四五家。基本上遇到可靠、稿件量大、难度适中、付款及时、事儿不多我就固定下来了。

这些公司不是所有项目都要求用Trados,事儿不多,适合新人或者不爱麻烦的佛系译员。

沪系

天华煜京翻译

成立于2006年,位于张江高科。业务领域有自动化、医学、汽车、商务。医学稿量最大,客户都是是医学领域巨头。笔译口译都有,同传挺多。翻译部有不少10多年经验的资深翻译校对。

稿量大。上面晒的兼职翻译收入都是从他家赚的,是让我月入过万的公司。

单价全部按照中文结算。许多译员喜欢以英译中的英文单词报价为衡量标准,那么换算过来,他家单价在150左右。

稿费次月25日结。

思拓软件

瑞士思达STAR集团是一家专业从事多语种处理和开发的跨国公司,其技术领域包括翻译、专业术语管理、技术文件排版、软件本地化和国际化、软件开发和多媒体系统工程,1984年成立。

朋友在里面做全职翻译有8年多。汽车、市场类、手表、奢侈品、自动化、软件类稿件都有。

瑞科翻译

去年公众号里推荐过,亚洲50强翻译公司。从老板到HR、PM都很Nice。前段时间他们老板还特意加我微信感谢,很谦谦君子的感觉。我自觉没做什么贡献,反而有些不好意思。

译国译民

很多很多家分公司,分布北上广深福州等地。

一般翻译公司注册资本在10万-100万。它家光是上海公司就1200万,剩下其他几家是500万,最低100万。很壕的样子。

稿件简单。单价均按照中文结算,中英100左右,英中折合下来大概150~180左右。据我给他家做校对的朋友说,他们给福州译员的价格更高,因为总部在福州,很照顾同乡。

稿费隔月结。译员每月自己填写和提交对账单。

付款好像用云付款什么的。我不喜欢身份证拍照上传,所以有段时间不合作。他们PM很nice,为了让我配合做稿,单独帮我申请继续银行卡付款,对账单也是PM代我填写。很让我感动。所以现在偶尔约稿,有空我也接。

关于应聘方式,PM直接给我这个。扫码招聘,与时俱进。

传神语联

武汉翻译界的黑马,当年离开武汉的时候还没有听说过它,后来听说还上了市,有自主研发软件。

室友回武汉后曾经在那做过全职,现在做自由译者主要也是跟传神合作,每月稳定收入过万。武汉翻译公司的价格都不高,但是难度也不大,我室友做的单价是100到150/千中文(无论中英英中,都以中文计算,折合英文统计大约170-255)。

创凌翻译

我一个朋友曾经在他家当过翻译项目经理。它家以奢侈品市场稿件居多。是靠谱公司,翻译价格大概120元/英文单词左右吧,有些译员合作过。

唐能翻译

对,又是我有个前同事,目前在他家做某某岗位。主要是奢侈品项目。据我那位前同事说,他们单价在100-150元/英文单词之间。

西必及

以前通过测试稿,需要用他们公司的翻译软件,因为觉得软件界面不友好,影响翻译速度,就没有再联络。认识一个自由译者,倒是跟他们合作挺长时间。

统一数位翻译

台湾翻译公司,比较有名了。上面提到的某家公司的老板就是从统一出来自立门户的。

京系

创思立信

EC Innovations,1997 年成立至今,专注于提供定制化的翻译与本地化解决方案

发过简历,对方也回复过邮件,但是没做测试稿也没合作过。很多译员有跟他们合作。

鄂系

如果上述这几家你都hold不住,那就试试“鄂系”翻译公司吧。

武汉很多翻译公司接到工程、标书类的稿件,优点是难度低,量大,很适合新手,缺点是价格偏低,中英60~80,英中也按照中文算,如果折合英文原文大概是100~140。

因为是很早很早以前合作,现在武汉翻译市场行情如何我已不清楚,但是不欠稿费,靠谱是肯定的。小白就当作翻译入行的跳板来试试吧。

武汉誉达翻译

原武汉市兴达翻译事务所,1999年成立。

许多公司号称由著名大学教授及留学归国语言专家等组成,实际只有一两个年轻小译员。但是誉达是真正的归国詹老板坐镇,他被湖北日报采访过,在国外跟过工程,英语很地道,是技术、工程领域专家。几乎所有稿件他都要亲自校对过目。

武汉圣士翻译

2000年成立,是武汉乃至湖北较大规模的专业翻译公司之一。

武汉博文翻译

也是成立近20年的公司。我喜欢他们的标语“博晓世界·文通天下”。办公室在武汉街道口。刚才查的时候看到熟悉的地名,勾起我的回忆,想念美丽的武汉,还有快乐的学生时代。

新手入行推荐就聊到这些,日后我们再聊翻译软件以及开发更高价客户的话题。

2、如何成为一个成功的兼职翻译者

如何成为一个成功的兼职翻译者

作为一个自由职业者要在一个竞争非常激烈的翻译市场获得立足,可能会困难重重,翻译公司通常并不愿意聘用缺乏经验的翻译人员,没有商业工具很难找到商业客户,政府机关也不会随便接受任何人作为自由职业者。

一、什么途径才能作为一个成功的兼职翻译呢?

1.翻译公司

大多数翻译公司对接纳新的自由职业者加入其网络持谨慎态度。毕竟,这需要一段时间才能真正了解一名自由职业者是否能不辜负他们的期望:他/她是否能恪守预设期限,是否能提供同等质量水平的作品,是否能充分利用相关参考资料,是否能有效地处理各种专业(商业,技术,医疗,金融,IT等)?许多翻译公司都从“试用期”开始,期间他们密切关注新自由译员提交的作品。为了减少失败的风险和避免相关的成本,翻译公司通常只接受那些在翻译界至少有两到三年全职经验自由职业者的申请。

2.业务客户

自由职业者企图自己直接与公司打交道,但通常很难接触到能拍板的人,即使找到他们,也未必能争取到订单。公司倾向于将外包翻译服务交给能提供全面解决方案的合作伙伴。他们寻找的公司必须能满足他们对各种不同语言的翻译需要,能随叫随到,可以承接特殊要求的文本,并有适当的程序以确保满足所有期限要求。鉴于其对连续性,能力和多样性的需要,许多公司会选择一个全方位的翻译公司,而不是单个的自由职业者,这不足为奇。一个公司可能比一个自由职业者更昂贵,但其综合性的服务和质量保证让额外投资物有所值。

二、作为兼职翻译获得成功的技巧

1. 完成你的学业后,最好先不要把自己作为兼职翻译直截了当的进入市场,首先要找到一个全方位的翻译公司就业,先干上几年,获得必要的的实践经验。作为一个受薪雇员,你的收入相比于你以自由职业者的能力所赚的钱要少一些,但不要忘了,没有经验,你根本就不可能获得成功。在许多情况下,你将被分配到一名资深翻译手下工作,他负责修改你的翻译,监督你的进度,并让你知道自己的长处和短处。这将使你获得成为一个专业翻译所需的技能和精神准备,并给你体验各类文本和学科的机会。

2. 如果你不能在有偿就业中找到一个工作岗位,那就找到一个见习岗位。一家翻译公司可能没有能力或资源吸纳新的.工作人员,但仍可以为你提供一个极好的训练岗位,帮助你获得商业环境中的实践经验。实习可以作为一你从事翻译业务职业生涯中一个有效的跳板,甚至就在这个提供实习机会的公司内。

3. 在翻译公司磨砺几年,获得技能,这时你就可以决定发展自己客户的时机已经成熟。理想的情况下,你就应该改签一个兼职合同,让你有足够的时间来招揽客户,并为他们工作,赚足够的钱谋生。在这个阶段,重要的是与你的老板作出明确的安排,以避免利益冲突。最好的策略是把你的个人资料和简历发送到某些甄选好的专业翻译公司和公司及政府机构内的翻译部门,明确说明你的工作经验。不要忘记特别强调你愿意接受一个免费的试译。

4. 务必到相关税务机关登记为自谋职业者,如果有必要,征求他们的意见。

5. 一旦你设法找到足够的自由职业者工作,每周能让自己保持约20小时的工作量,你就可以考虑终止雇佣合约,拿出更多时间来开拓新业务。在20小时内大部分有经验的自由译者一般都能和受雇于人作专职翻译一周赚的钱一样多。

本文关键词:如何成为一个成功的兼职翻译者呢,如何成为一名兼职翻译,如何成为一个成功的兼职翻译者英文,怎么做翻译的兼职,如何成为一个成功的兼职翻译者英语。这就是关于《如何成为一个成功的兼职翻译者,如何成为一个成功的兼职翻译者英语(靠晚上做翻译月入上万)》的所有内容,希望对您能有所帮助!


声明:本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如作者信息标记有误,请第一时间联系我们修改或删除,谢谢。

上一篇: 养殖绣球花的各种实用小方法,绣球花的养殖方法和注意事项有哪些(绣球花有4个“养护技巧”)

下一篇: 2021年中秋节是几月几日,2021年中秋是几月几号(石家庄事业单位招聘公告来了)



猜你感兴趣

推荐阅读

网站内容来自网络,如有侵权请联系我们,立即删除! | 软文发布 | 粤ICP备2021106084号