您当前的位置:首页 > 时尚 > 内容

逝者如斯夫不舍昼夜原文及翻译(逝者如斯夫,不舍昼夜翻译)

大家好,本篇文章为大家解答以上问题,相信很多人对逝者如斯夫不舍昼夜原文及翻译都不是特别的了解,因此呢,今天就来为大家分享下关于逝者如斯夫不舍昼夜原文及翻译以及逝者如斯夫,不舍昼夜翻译的问题知识,还望可以帮助大家,解决大家的一些困惑,下面一起来看看吧!

本文目录一览

1、逝者如斯夫不舍昼夜逐字翻译2、子在川上曰:“逝者如斯夫,不舍昼夜。的全句翻译

逝者如斯夫不舍昼夜逐字翻译

“逝者如斯夫,不舍昼夜”中“逝者”指的是消逝的时光,代指万物光阴;“如”的意思是“像”;“斯”的指的是“川”,即河水;“夫”是一个语气助词,表感叹;“不舍”意为“胡灶不停”;“昼夜”则代表白天与黑夜。这句话出自《论语·子罕》,其原文为:子在川上曰:“逝者如斯夫,不舍昼夜”出自《论语》,意为:孔子在河岸上说:“消逝的时光就像这河水裤旦扮一样呀,日夜不停地流去”。

《论语·子罕》其他句子及翻译1、子欲居九夷。或曰:“陋,如之何?”子曰:“君子居之,何陋之有?”翻译:孔子想要搬到九夷地方去居住。有人说:“那里非常落后闭塞,不开化,怎么能住呢?”孔子说:“有君子去住,就不闭塞落后了。”

2、子曰:“出则事公卿,入则事父兄,丧事不敢不勉,不为酒困,何有于我哉。”翻译:孔子说:“迟斗在外事奉公卿,在家孝敬父兄,有丧事不敢不尽力去办,不被酒所困,这些事对我来说有什么困难呢?”

3、子曰:“譬如为山,未成一篑,止,吾止也;譬如平地,虽覆一篑,进,吾往也。”翻译:孔子说:“譬如用土堆山,只差一筐土就完成了,这时停下来,那是我自己要停下来的;譬如填平洼地,虽然只倒下一筐,这时继续前进,那是我自己要前进的。”

子在川上曰:“逝者如斯夫,不舍昼夜。的全句翻译

翻译:孔子在河岸上说:时光像河水一样流去,日夜不停。

关键字词解释:

①逝:往,离去。

②斯:代词,这,指河水。

③夫:语气词,用于句末,表示感叹。

出处:《论语—子罕》

扩展资料:

解析:

孔子在河岸上,一定是仰观俯察,再看河川里的流水,因而兴起感叹。他所说的「逝者」,没有特定的所指,自可包罗万象。且就天地人事而言,孔子仰观天文,想到日月运行,昼夜更始弯枯,便是往一日即去一日,俯察地理,想到花开木落,四时变迁,便是往一年即去一年。

天地如此,生在天卖颂地间的人,亦不例外。人自出生以后,由少而壮,由壮而老,每过一日,即去一日,每过一岁,即去一岁。

个人如此,群体亦不例外。中国历史到了五帝埋配洞时代,不再有三皇,到了夏商周,不再有五帝。孔子生在春秋乱世,想见西周盛况,也见不到,只能梦见周公而已。

由此可知,自然界、人世间、宇宙万物,无一不是逝者,无一不像河里的流水,昼夜不住的流,一经流去,便不会流回来。

所以李太白将进酒说:「奔流到海不复回。」古希腊哲人也说:「濯足急流,抽足再入,已非前水。」这样看来,逝字作消逝解,应当不错。


声明:本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如作者信息标记有误,请第一时间联系我们修改或删除,谢谢。

上一篇: 天津热线(天津社保中心咨询热线)

下一篇: 超级虫洞第1章(我的超级强烈的超级虫洞)



推荐阅读

网站内容来自网络,如有侵权请联系我们,立即删除! | 软文发布 | 粤ICP备2021106084号