您当前的位置:首页 > 时尚 > 内容

书戴嵩画牛(书戴嵩画牛原文及翻译)

大家好,本篇文章为大家解答以上问题,相信很多人对书戴嵩画牛都不是特别的了解,因此呢,今天就来为大家分享下关于书戴嵩画牛以及书戴嵩画牛原文及翻译的问题知识,还望可以帮助大家,解决大家的一些困惑,下面一起来看看吧!

本文目录一览

1、书戴嵩画牛原文及解释2、书戴嵩画牛这首诗的原文是?

书戴嵩画牛原文及解释

书戴嵩画牛原文及解释如下:

【原文】

书戴嵩画牛蜀中有杜处士,好书画,所宝以百数。有戴嵩《牛》一轴,尤所爱,锦囊玉轴,常以自随。一日曝书画,有一牧童见之,拊掌大笑曰:“此画斗牛也!牛斗力在厅激角,尾搐入两股间。今乃掉尾而斗,谬矣!”处士笑而然之。 古语云:“耕当问奴,织当问婢。”不可改也【注释】1选自《东坡志林》,作者苏轼(唐宋八大家之一,字子瞻,号东坡居士,四川人)。2好:喜欢3宝:珍藏4锦囊玉轴:以玉为轴,用锦囊装起来。囊(náng):袋子。此处指画套。5曝:晒6拊(fǔ)掌:拍手。7搐(chù):抽缩。8掉尾:翘起尾巴。9然:认为是对的。10婢(bì):女佣人。

【翻译】四川有个杜处士,喜爱书画,他所珍藏的书画有几百种。其中有一幅是戴嵩画的牛,(杜处士)尤其珍爱。他用玉做了画轴,用唤液锦囊装起来,经常随身带着。有一天,他摊开了书画和伏物晒太阳,有个牧童看见了戴嵩画的牛,拍手大笑着说:“这张画是画的斗牛啊!尾巴紧紧地夹在两腿中间。现在这幅画上的牛却是翘着尾巴在斗,错了!”杜处士笑笑,觉得他说得很有道理。古人有句话说:“耕种的事应该去问农民,织布的事应该去问女佣。”这个道理是不会改变的呀。

【鉴赏】书戴嵩画牛告诉我们:要认真、仔细地观察事物,不能凭空想像。不能迷信权威,要从客观事实出发,要因事求人,大家都有自己的特长。

书戴嵩画牛这首诗的原文是?

《书戴嵩画牛》是北宋文学家苏轼创作的一篇散文。

原文如下:蜀明陆档中有杜处士,好书画,所宝以百数。有戴嵩《牛》一轴,尤所爱,锦囊玉轴,常以自随。一日曝书画,有一牧童见之,拊掌大笑,曰:“此画斗牛耶?牛斗,力在角,尾搐入两股间。今乃掉尾而斗,谬矣。”处士笑而然之。古语有云:“耕当激乱问奴,织当问婢。”不可改也。

全文翻译:蜀悉罩中有一位姓杜的处士,喜好书画,珍藏的书画作品有数百件。其中有戴嵩画的《斗牛图》一幅,他特别喜爱,于是用锦缎作画套,又用玉作轴装饰起来,并经常随身携带。有一天,他晾晒书画,一个牧童看到了这幅画,拍手大笑,说道:“这画上画的是角斗的牛吗?牛在互相争斗时,力量用在角上,尾巴夹在两条后腿中间,但这幅画却画成牛摇着尾巴互相争斗,错了。”杜处士笑了笑,认为牧童的话是对的。古人说:“种田要问耕种的奴仆,织布要问织绢的婢女。”这个道理是不变的。


声明:本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如作者信息标记有误,请第一时间联系我们修改或删除,谢谢。

上一篇: 世界五大货币(人民币为什么四人变一人)

下一篇: 老师遗孀有何待遇(建国前老工人遗孀有何待遇)



推荐阅读

网站内容来自网络,如有侵权请联系我们,立即删除! | 软文发布 | 粤ICP备2021106084号