各位网友们好,相信很多人对五官争功都不是特别的了解,因此呢,今天就来为大家分享下关于五官争功以及五官争功小古文的问题知识,还望可以帮助大家,解决大家的一些困惑,下面一起来看看吧!
本文目录一览
1、五官争功的寓言故事
2、五官争功文言文翻译。
五官争功的寓言故事
眉毛、眼睛、嘴巴、鼻子、耳朵五种器官,各有各的能耐,各有各的灵气。有一天,它们之间发生了激烈的争论,互不服气。
嘴巴不服气地对它上面的鼻子说:“你有什么本事呀,站在我上面?”鼻子轻蔑地看了它一眼,说:“你不就会吃东西吗?我能闻出气 、辨别香臭,怎么样?很厉害吧!”嘴巴听了回敬了它一句:“那鼻涕把你堵上的时候呢?”“这……”鼻子不作声了。
它们的吵闹声吵醒了它们上面的眼睛,它打了一个哈欠,说:“你们是在比本事吗?说到比本事啊,还是 本事最大。 我能看见很多东西,要不我能站在最上面吗?难道你们没有听见人说过‘站得高、看的远’吗?”
这时眼睛一直没有发现的眉毛醒了,眼睛才看见它。眼睛大声地说:“你是谁?我怎么没见过你?你有什么本事?怎么在我上边?”眉毛说:“哎呀呀,我在你上边已经很久了,你怎么没发现我呀?虽然我没有什么本事,但是如果我在鼻子或嘴巴的下边,人的脸不就乱套了吗?虽然我只是装饰用的,但是没了我,也不行。”
“眉毛说的对。”忽然一个很尖的声音插了进来,原来是大家都没有注意到的耳朵。“人的脸上少了谁都不行,就是少了一个装饰用的东西都不行。如果少了谁,人的脸上会很难看的,所以说集体的力量最厉害。”那些吵架的小东西们都羞得不作声了。
扩展资料:
《五官争功》原子宋代王谠的文言轶事小说《唐语林》中记载了顾况说的一个故事,原文如下:
口与鼻争高下。口曰:“我谈 是非,而何能居上我?”
鼻曰:“饮食非我不能辨。”
眼谓鼻曰:我近鉴毫端,远观 ,唯我当先。“又谓眉曰:“尔有何功居上我?”
眉曰:“我虽无用,亦如世有宾客,何益主人?无即不成礼仪。若无眉,成何面目?”
古文翻译:
嘴巴和鼻子争上下。嘴巴说:“我谈古论今,你有什么能耐待在我上面?”
鼻子说:“所有的饮料食物没有我就不能分辨。”
眼睛对鼻子说:“我近可以分辨毫毛尖端(那么细微的事物),远可以观察到天边,惟有可应当排名最先。”又对眉毛说:“你有什么功劳待在我上面?”
眉毛说:“我虽然没有实际用途,也就如同这世上有宾客,(他们)对主人有什么益处?(但是)没有就不符合礼节和仪式。如果没有眉毛,那成什么面目了啊?”
五官争功文言文翻译。
《五官争功》文言文翻译:
嘴巴和鼻子争上下。
嘴巴说:“我谈古论今,你有什么能耐待在我上面?”
鼻子说:“所有的饮料食物没有我就不能分辨。”
眼睛对鼻子说:“我近可以分辨毫毛尖端(那么细微的事物),远可以观察到天边,惟有可应当排名最先。”又对眉毛说:“你有什么功劳待在我上面?”
眉毛说:“我虽然没有实际用途,也就如同这世上有宾客,(他们)对主人有什么益处?(但是)没有就不符合礼节和仪式。如果没有眉毛,那成什么面目了啊?”
注释:
毫:指细毛。毛笔的笔头称为笔毫,根据笔毫的材质不同分为紫毫、狼毫、羊毫、兼毫等类型。还有“明察秋毫”里的“毫”,指秋天里最早长出来的最细小的绒毛。而“毫端”就是毫毛的顶端。
饮食:饮料和食物。
鉴:观察,审察
益:益处,好处。
《五官争功》原文
口与鼻争高下。
口曰:“我谈 是非,尔何能居上我?”
鼻曰:“饮食非我不能辨。”
眼谓鼻曰:“我近鉴毫端,远观 ,唯我当先。”又谓眉曰:“尔有何功居上我?”
眉曰:“我虽无用,亦如世有宾客,何益主人?无即不成礼仪。若无眉,成何面目?”