您当前的位置:首页 > 时尚 > 内容

女娲为什么造人

一、女娲为什么造人

女娲造人的原因是为了让世间充满生机与活力。

女娲作为中国神话中的创世神,在观察到天地之间因缺乏生命而显得荒凉寂寥时,产生了造人的想法。详细来说,女娲造人的动机有以下几点:

首先,女娲作为创世神,拥有对于世界万物的关怀与责任感。在观察世界时,她发现世界虽然美丽但却缺乏生机。为了能够让世界变得更加丰富多彩,她决定创造生命,让大地充满生机与活力。

其次,女娲造人也是为了人类的诞生和繁衍提供合理的解释。在古代社会,人类对于自身的起源感到好奇和迷惑。女娲造人的神话传说为人类的诞生提供了一个美好的解释,让人们明白生命的起源与意义。

最后,女娲造人的故事还体现了古代人类对于生命和繁衍的敬畏之情。在古代社会,由于科学技术相对落后,人们对于生命的起源和繁衍过程缺乏科学的认识。因此,他们通过神话的方式来表达对生命和繁衍的敬畏之情,同时也借此表达对母亲和生育的崇拜之情。女娲作为创世神的形象被赋予了母亲般的光环和特质,进一步展现了古代人类对母亲、家庭以及生命本身的深厚情感与崇拜。

综上所述,女娲造人的原因既包括让世界充满生机与活力,也包括为人类的诞生提供解释以及体现古代人类对于生命和繁衍的敬畏之情。

二、《女娲造人》这则神话故事想要表达怎样的主题?

女娲造人的主旨是以时间为序,记叙了女娲造人的全过程,表现了原始初民对人类自身来源的好奇、追索,以及在当时社会生活条件下所做出的极富想象力的解释。

天地开辟之后,有了日月星辰,有了山川草木、鸟兽虫鱼,单间没有人类,世界显得荒凉寂寞,于是出现了女娲。女娲完全是在一种极自然的、无意识的状态下萌发了造人的念头。传说中女娲在天地之间非常孤独,看到自己的影子时就想创造一种像自己一样的生物。

女娲揉团黄土造成第一个小人儿,这个“人”一落下地就具有了生命,开口叫她“妈妈”;女娲不知疲倦地造人,为了加快速度,她就藤蔓一挥;为了解决人类延续的问题,女娲“把那些小人儿分为女人和男人,让青年两性配合起来叫人们自己去创造后代”,这样人类就世世代代延续下来了。

后人读来仿佛置身于那个生命初创的原始世界中,感受着人类诞生后的欢欣与愉悦。

三、万有引力这部电影具体是说什么的呢 ? 表达的是什么呢 ?

机场安检探测器突然失灵让延误了飞机商务男邂逅了纯情女安检员一连串争执与误会男人发现了女安检员对自己过去和现了如指掌温柔陷阱还上天安排北京T3机场开启了男人与这神秘女子超凡情缘……

求子心切“科学”夫妇用尽解数尝试“造人”方法两性瑜珈、助孕食谱、体位动力床……一番荒诞疯狂尝试非但没有成功重要部位还意外受伤一次本性释放野合让们对孕育爱结晶有了全新感触

十字路口交通灯下一起“意外”车祸幕后却暗藏着丈夫居心叵测复仇计划——用自己方法惩罚不忠妻子与其情人当爱情与情爱矛盾不可调和理性与肉欲挣扎否会拯救们濒临崩溃婚姻 青梅竹马男女本花样双人跳伞绝佳拍档女孩却因吸毒而被迫结束了赛场生涯面对女友堕落与消沉男生用自己方式改变着被毒品侵蚀心残酷爱情将两人推向死亡悬崖相拥跳下等待们粉身碎骨亦或重生……

四、为什么birds and bees在西方文化中用来代指性启蒙教育

鸟和蜜蜂是一个隐喻的故事。 例如,蜜蜂携带花粉使花朵受精,可以理解成雄性授精。鸟类产蛋,可以理解成女性排卵。

解析:

1、全文:

(1)The birds and the bees is an English-language idiomatic expression that refers to courtship and sexual intercourse, and is usually used in reference to teaching someone, often a young child, about sex and pregnancy. 

(2)The phrase is evocative of the metaphors and euphemisms often used to avoid speaking openly and technically about the subject.

(3)According to tradition, the birds and the bees is a metaphorical story sometimes told to children in an attempt to explain the mechanics and good consequences of sexual intercourse through reference to easily observed natural events. 

(4)For instance, bees carry and deposit pollen into flowers, a visible and easy-to-explain example of male fertilisation. Another example, birds lay eggs, a similarly visible and easy-to-explain example of female ovulation.

2、翻译:

(1)“鸟和蜜蜂”是一种英语习语,指的是求爱和,通常用于教育一个人,通常是幼儿,有关性和怀孕的知识。

(2)这个短语使人联想到经常用来避免公开和技术上谈论主题的隐喻和委婉语。

(3)根据传统,鸟类和蜜蜂是一个隐喻的故事,有时告诉孩子,试图解释的机制和良好的结果通过参考容易观察的自然事件。

(4)例如,蜜蜂携带花粉并将花粉放入花中,这是一种可见的、易于解释的雄性授精例子。另一个例子是,鸟类产卵,这是一个同样可见且易于解释的女性排卵例子。

3、实际运用

(1)二个美国年轻妇女谈论对孩子实施性教育的对话:

“Have you told Johnny about the birds and bees yet?”

(2)翻译:

你对约翰讲解过基本的性知识吗?(父母在给子女讲解性知识时,往往以鸟类和蜜蜂等作为例子的。)

扩展资料:

The birds and the bees出处:

1、William and Mary Morris  hint that it may have been inspired by words like these from the poet Samuel Coleridge (1825):“All Nature seems at work.Slugs leave their lair— The bees are stirring—birds are on the wing—”

2、在Morris Dictionary of Word and Phrase Origins,  (1977) 这部字典中,作者认为首次将birds和bees搭配在一起出自塞缪尔·柯尔律治(1772-1834,英国诗人和评论家)的诗——Work Without Hope。

蜜蜂携带花粉并将花粉放入花中,这是一种可见的、易于解释的雄性授精例子。另一个例子是,鸟类产卵,这是一个同样可见且易于解释的女性排卵例子。

有时则直接用播撒花粉的蜜蜂代指男性,产卵的小鸟代指女性。

这是一个英语对求爱和的习惯委婉表达方式。一般国外的家长会用这个方式去跟孩子解释什么是“造人”。

扩展资料:

其他关于动物的英语俚语 :

1、Rain cats and dogs

【直译】天上下猫和狗啦

【语义】这句话的意思不是真的在说:天上下狗和猫啦,而是用来形容雨下得很大。

这句话最初来自英国,一个一年有300天都在下雨的国家,以前伦敦的排水系统不好,到下大雨的时候,流浪的猫猫狗狗就会被冲到大街上无家可归,看起来就像从天而降许多猫狗。

例句:

Hurry up! It will rain cats and dogs!

快!要下大雨了!

2、Ants in ones pants

【直译】蚂蚁在你裤子里

【释义】ants in one's pants要是直译就是“蚂蚁爬到一个人的裤子里”。让人联想到这种让人坐立不安的尴尬处境。也就是中文中常说的“热锅上的蚂蚁” “坐立难安”,可以用来表示紧张或者激动的状态。

例句:

I'm getting married tomorrow, I'm really having ants in my pants now。

你我明天就要结婚了,我现在坐立难安。

The birds and the bees is an English-language idiomatic expression and euphemism that refers to courtship and sexual intercourse. The birds and the bees talk is generally the event in most children's lives in which the parents explain what sexual relationships are.

According to tradition, the birds and the bees is a metaphorical story sometimes told to children in an attempt to explain the mechanics and good consequences of sexual intercourse through reference to easily observed natural events. For instance, bees carry and deposit pollen into flowers, a visible and easy-to-explain parallel to male fertilisation. Another example, birds lay eggs, a similarly visible and easy-to-explain parallel to female ovulation.

--

维基百科答案解释:

“小鸟和蜜蜂”是一个英语对求爱和的习惯委婉表达方式。一般用于父母跟孩子解释什么是性。

传统解释,鸟和蜜蜂是一个隐喻的故事。 例如,蜜蜂携带花粉使花朵受精,可以理解成雄性受精。鸟类产蛋,可以理解成女性排卵。

典故出处有很多文献,不列举了。都能查到。


声明:本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如作者信息标记有误,请第一时间联系我们修改或删除,谢谢。

上一篇: 逻辑思维训练教程电子版

下一篇: 健身房如何宣传?



猜你感兴趣

推荐阅读

网站内容来自网络,如有侵权请联系我们,立即删除! | 软文发布 | 粤ICP备2021106084号