导读 您好,今天帅帅来为大家解答以上的问题。墨梅古诗原文及翻译,臧谷亡羊 古诗原文及翻译相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!...
您好,今天帅帅来为大家解答以上的问题。墨梅古诗原文及翻译,臧谷亡羊 古诗原文及翻译相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、作者:原文:臧与谷二人相与牧羊,而俱亡其羊。
2、问臧奚事,则挟策读书;问谷奚事,则博塞①以游。
3、二人者,事业不同,其亡羊同也。
4、――《庄子•外篇》翻译:臧和谷两个人一起去放羊,把羊全丢了。
5、问臧干什么事情去了,说是拿着竹简在读书;问谷干什么事情去了,说是在和别人掷骰子游戏。
6、他们两个人干的事情不相同,但在丢失羊这一点上却是相同的。
7、小贴士:工作的时候工作,念书的时候念书,这不仅是老生常谈的法则,也是让孩子培养专注力的法则。
8、字义臧:男仆娶婢女所生的儿子称“臧”。
9、谷:孺子,幼童。
10、与“臧”同为奴隶的称谓。
11、策:鞭子。
本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。