The peach and the apple decided to have a contest to determine which one was more beautiful than the other.However,when tempers flared and the competition appeared to be getting out of hand,a blackberry thrust his head from a nearby bush and cried out,"This dispute's gone on long enough.Let's all be friends and stop this nonsense!"
The loudest quarrels are often the most petty.
which one哪一个; 哪个; 哪辆more beautiful美丽的; 美好的; 很好的; 出色的; 巧妙的; beautiful的比较级tempers脾气; 易怒的性情; 怒气; 火气; 阵怒; 心情; 情绪; 心境; 使缓和; 使温和; 使回火; temper的第三人称单数和复数flared底部展开的; 喇叭形的; 烧旺; 燃烧; 闪耀; 突发; 加剧; 发怒地说; 粗暴地说; flare的过去分词和过去式out of hand失去控制;不可收拾; 立即,不假思索地loudest喧闹地; 大声地; 响亮地; 喧闹的; 响亮的; 大声的; 说话太大声的; 吵闹的; 俗艳的; 花哨的; loud的最高级quarrels口角; 争吵; 拌嘴; 抱怨的理由; 吵嘴; 吵架; quarrel的第三人称单数和复数petty小的; 琐碎的; 次要的; 小气的; 狭隘的桃子和苹果决定比一比看谁更漂亮。然而,当她们情绪激动比赛似乎失控时,一个黑莓从附近的灌木丛中探出头来,大声喊道:“你们已经吵得够久了。停止这没意义的争论,大家还是做好朋友吧。
越是小事越是大声计较。