您当前的位置:首页 > 百科 > 内容

中越文字翻译软件下载?

一、中越文字翻译软件下载?

我习惯用金山词霸,它的APP不仅翻译精准,而且小巧不占内存,启动也很快。

二、新西兰翻译证件有哪些

新西兰翻译证件有哪些,这是许多移民和留学生在前往新西兰之前所关心的一个问题。毫无疑问,翻译证件对于申请签证和处理各种官方事务至关重要。在本文中,我们将深入探讨新西兰翻译证件的种类以及办理过程,帮助您更好地了解和准备。

新西兰的翻译证件种类

首先,让我们了解一下新西兰常见的翻译证件种类。根据不同的用途和需求,您可能需要以下一些证件的翻译:

身份证:在新西兰,您的身份证是最基本且最重要的证件之一。无论是申请签证还是工作,您都需要确保身份证的翻译准确无误。 护照:申请签证、出入境和其他官方手续都需要护照。因此,护照翻译也是很重要的一项工作。 学历证书:如果您计划在新西兰就读或工作,学历证书是必不可少的。翻译学历证书能够方便您的学业和职业发展。 工作证明:如果您已在新西兰找到工作或计划寻找工作,工作证明的翻译将对您获得工作签证和职业认可起到重要作用。

翻译证件的办理流程

接下来,让我们来了解一下办理新西兰翻译证件的基本流程。一般来说,您可以通过以下步骤来完成证件的翻译:

选择专业翻译机构:首先,您需要选择一家专业的翻译机构来完成证件的翻译工作。确保机构有资质和经验,以确保翻译质量。 提交证件复印件:将您的证件复印件提交给翻译机构,他们将根据您的需求进行翻译。 核对翻译内容:在翻译完成后,您需要仔细核对翻译内容,确保与原件一致,没有遗漏和错误。 盖章认证:部分证件需要盖章认证,以确保翻译的有效性和合法性。请根据具体要求进行办理。 领取翻译件:最后,您可以在规定时间内领取翻译好的证件,并进行存档备份。

翻译质量的重要性无论是您的个人证件还是工作证明,翻译质量都是至关重要的。一份准确、清晰的翻译可以避免很多不必要的麻烦和延误。因此,在选择翻译机构时,务必注意以下几点:

资质认证:选择有相关资质和认证的翻译机构,可以保证翻译质量和准确性。 语言能力:翻译人员需要具备优秀的语言能力和翻译技巧,确保专业术语和语境的准确理解。 保密协议:确保翻译机构能够严格遵守保密协议,保护您的个人信息和文件安全。 客户评价:可以参考其他客户的评价和反馈,了解机构的信誉和口碑。

总的来说,新西兰翻译证件对于您在新西兰的生活和工作至关重要。选择一家专业的翻译机构,确保翻译质量和准确性,将有助于您顺利完成各项官方手续和事务。希望本文能够为您提供一些帮助和指导,祝您在新西兰的生活和事业顺利发展!

三、新西兰翻译专业有哪些

新西兰翻译专业有哪些

新西兰翻译专业概述

作为一个多元文化并且拥有丰富历史的国家,新西兰有着日益增长的翻译需求。而在这个领域,新西兰翻译专业则扮演着至关重要的角色。新西兰的翻译专业涵盖了各种语言和领域,为不同行业提供所需的沟通支持。

新西兰翻译专业的重要性

随着全球化的加深,跨文化交流变得日益频繁。在这样的背景下,专业翻译成为了连接不同文化之间的桥梁,为各种行业和领域的合作与发展提供了重要支持。在新西兰,翻译专业在促进国际交流、推动跨文化合作方面发挥着不可或缺的作用。

新西兰翻译专业的发展趋势

随着新西兰与世界各国的联系日益加强,翻译专业也在不断发展壮大。未来,随着新西兰在国际舞台上的影响力不断提升,翻译专业将继续扮演着重要角色。同时,随着科技的发展,机器翻译等新技术的应用也将成为翻译专业发展的一个重要趋势。

新西兰翻译专业的未来前景

在全球化背景下,翻译专业的需求将持续稳定增长。作为一个多元文化的国家,新西兰的翻译专业将在促进各种跨文化交流中发挥着重要作用。因此,选择学习翻译专业并从事相关工作将会有着广阔的就业前景。

新西兰翻译专业教育体系

新西兰拥有一流的教育体系,为学生提供了优质的翻译专业教育。各大学和学院都设有专门的翻译专业,培养学生掌握专业知识和技能。学生在校期间不仅能够学习语言知识,还能够接触各种领域的翻译实践,为日后的工作做好充分准备。

如何在新西兰学习翻译专业

如果您对在新西兰学习翻译专业感兴趣,可以首先选择一所合适的学校,了解其翻译专业的课程设置、师资力量等情况。其次,您可以准备相关的入学申请材料,并参加所需的语言考试。最后,在获得录取通知后,及时办理签证手续,准备前往新西兰开始您的翻译专业学习之旅。

新西兰翻译专业就业方向

新西兰的翻译专业毕业生在就业方向上有着广泛的选择。他们可以在政府部门、跨国公司、翻译机构等地从事翻译工作;也可以选择成为自由职业者,为各种机构和个人提供翻译服务。总的来说,新西兰翻译专业毕业生在就业市场上有着良好的前景。

新西兰翻译专业的社会影响

翻译专业不仅在促进跨文化交流、推动经济发展方面发挥着重要作用,还在推动社会进步、增进人民之间的理解等方面具有积极的社会影响。新西兰的翻译专业毕业生在社会中扮演着关键的角色,为建设一个更加和谐、多元文化的社会作出了重要贡献。

总结

新西兰的翻译专业涉及的领域广泛,未来的发展前景也十分看好。选择学习翻译专业不仅可以为自己的职业发展打开更广阔的空间,还可以为推动跨文化交流、促进全球合作等方面作出贡献。无论是从就业前景还是社会影响的角度来看,新西兰翻译专业都将是一个具有潜力和吸引力的选择。

四、新西兰有哪些美食翻译

在新西兰旅行时,除了享受绝美的自然风光和丰富的户外活动,品尝当地美食也是一大乐趣。新西兰独特的地理环境和多元的文化背景,孕育出许多令人垂涎的美食佳肴。本文将为您介绍一些新西兰的传统美食,以及这些美食的中文翻译,让您在品尝的同时也能更深入地了解当地文化。

新西兰有哪些美食

新西兰是一个多元文化融合的国家,因此在这片美丽的土地上,您可以品尝到来自世界各地的美食。从传统的毛利人美食到现代的国际化菜肴,新西兰的餐桌上融合了各种口味和风味。

新西兰有许多著名的美食,其中值得一提的是:

海鲜 - 由于新西兰拥有丰富的海洋资源,因此海鲜在当地餐桌上占据重要地位。您可以品尝到新鲜的鱼类、贝类和虾类等海产品,其鲜美的口感令人难忘。 羊肉 - 新西兰以农牧业闻名,因此羊肉是当地的传统美食之一。无论是烤羊排、羊肉汤还是羊肉馅饼,都展现了新西兰人对羊肉的独特烹饪技艺。 蜂蜜 - 新西兰的蜂蜜质量极佳,尤其是麦卢卡蜂蜜备受推崇。不同种类的蜂蜜在新西兰各地均有生产,您可以品尝到不同花蜜所带来的口味差异。 挞类 - 新西兰的挞类美食种类繁多,从传统的肉馅挞到现代的水果挞,每一种都展现了新西兰人对甜点的独特品味。

随着新西兰旅游业的发展,越来越多的国际美食也进入了新西兰市场,使得当地的餐饮文化更加多元化。除了传统美食外,您还可以在新西兰品尝到来自意大利、中国、印度等国家的美食,满足您的味蕾。

美食翻译

了解美食的中文翻译不仅可以帮助您更好地理解当地的饮食文化,也有助于您在菜单上更加游刃有余地选择美食。

下面是一些新西兰美食的中文翻译:

Seafood - 海鲜 Lamb - 羊肉 Honey - 蜂蜜 Pies - 挞类

了解这些美食的中文翻译,不仅可以帮助您在点餐时更加得心应手,还能让您更深入地领略新西兰的美食文化。希望您在新西兰的美食之旅中能够尽情享受各种口味的美味佳肴!

五、新西兰翻译岗位有哪些

新西兰翻译岗位有哪些

作为一个多元文化社会,新西兰拥有许多翻译岗位为跨文化交流搭建桥梁。无论是在政府部门、商业机构还是教育领域,翻译人员的需求日益增长。以下是新西兰翻译岗位的一些主要类型:

1. 口译员

口译员通常在会议、活动、庭审和其他需要实时翻译的场合工作。他们需要具备优秀的语言能力,能够准确忠实地传达原文的含义。在新西兰,各种重要活动都需要口译员来进行即时翻译,确保参与者之间的有效沟通。

2. 笔译员

笔译员主要负责文本的翻译工作,涉及到书面文件、合同、报告等内容。他们需要准确地将原文信息转化为另一种语言,保持内容的准确性和一致性。在新西兰,政府部门和企业经常需要笔译员来处理各种文件和资料。

3. 法庭翻译员

法庭翻译员是一类特殊的翻译岗位,他们需要在法庭上为不懂英语的当事人提供翻译服务。这需要他们具备专业的法律知识和翻译技巧,确保庭审过程中的准确沟通。在新西兰的法庭系统中,法庭翻译员扮演着重要的角色。

4. 医疗翻译员

随着新西兰社会多元文化的不断发展,医疗翻译员的需求也逐渐增加。他们需要在医院、诊所等医疗场所为非英语母语患者提供翻译服务,帮助医生和患者之间的沟通。医疗翻译员需要具备医学知识和良好的语言能力。

5. 教育翻译员

教育翻译员在学校、大学等教育机构中扮演重要角色,帮助非英语母语学生理解教学内容。他们需要在教室里提供翻译支持,促进学生的学习和交流。新西兰的教育体系越来越重视跨文化交流,因此教育翻译员也备受重视。

总而言之,新西兰的翻译岗位种类繁多,涵盖了各个领域,为国家的多元文化社会提供了重要支持。希望本文能对想要从事翻译工作的人们有所帮助,了解新西兰翻译岗位的多样性和重要性。

六、字体识别翻译软件有哪些

字体识别翻译软件有哪些

介绍

在数字化时代,随着信息传播的日益便捷,字体识别翻译软件变得越来越重要。这类软件能够帮助用户快速识别各种字体,并将其翻译成其他语言,极大地方便了用户在阅读和理解文字上的需求。那么,究竟有哪些优秀的字体识别翻译软件呢?接下来,我们将为大家介绍几款知名的软件。

1. ABBYY FineReader

ABBYY FineReader 是一款功能强大的字体识别软件,不仅支持多种语言的文字识别,而且能够将识别的文字直接翻译成其他语言。其准确度和速度都备受好评,是许多专业人士常用的工具之一。

2. Google 翻译

Google 翻译 作为全球最大的搜索引擎之一,其翻译功能自然是实力强大。用户可以通过拍照识别文字的功能,快速获取文字信息,并进行多语言翻译。便捷灵活的操作体验,也让其成为许多用户的首选。

3. Microsoft OneNote

Microsoft OneNote 是一款笔记类应用软件,除了强大的笔记功能外,其集成了文字识别和翻译功能。用户可以直接在软件中拍照识别文字,并进行翻译,方便快捷。

4. Pleco 汉字识别

Pleco 汉字识别 是一款专注于汉字识别和翻译的应用软件。对于学习汉语的用户来说,是一款不可多得的利器,能够帮助用户更轻松地理解和学习汉字文本。

5. Yandex. Translate

Yandex. Translate 是一款来自俄罗斯的翻译软件,支持多种语言的识别和翻译。其独特的识别算法和准确的翻译能力,受到了广大用户的青睐。

结语

以上介绍了几款知名的字体识别翻译软件,它们各有特点,适用于不同的用户群体和需求场景。在选择使用时,用户可以根据自己的实际需求和偏好,选择适合自己的软件。随着技术的不断发展,相信这类软件的功能和效果会越来越完善,为用户带来更好的体验。

七、常用的翻译软件有哪些?

Trados:翻译辅助工具(CAT)领域的老大,部分原因是因为她强大的功能,但成为老大最重要的原因是因为它起步早。当别的CAT工具如雨后春笋般的出现时,甚至大有青出于蓝而胜于蓝之势,然而Trados 早已占领了最大的市场份额,无人能敌。但是使用它翻译文件的过程中经常会遇到各种问题,有时候导致翻译无法进行,或者翻译完的文件无法导回原来的格式,给翻译和项目经理带来很大不便。Trados这一名称取自三个英语单词。它们分别是:Translation、document和Software。其中,在“Translation”中取了"TRA"三个字母,在"document"中取了"do"两个字母,在"Software"中取了“S”一个字母。把这些字母组合起来就是"TRADOS"了。翻译Word文件时,以依附形势存在,但是它的Tageditor功能十分强大,可以作为翻译绝大多数文件格式的平台。但至于它在2005年6月被SDL 收购的真正原因,至今不得而知。

SDLX:也是不错的翻译工具,功能也很强大,但起步比Trados 晚得多。可以作为翻译所有文件格式的独立平台,原文和译文对称显示,给人感觉很直观,所有操作在一个界面完成,并可以时时察看源文件和目标文件。功能较Trados 有很多过人之处,但个别地方还有不足,比如只能用MDB格式的TM,文件中的码有时候比较复杂,识别整句能力不强等。在成功收购了Trados之后,如虎添翼,借助Trados的销售网络和名气,顺利开拓自己的市场和知名度,银子大大地有。2009 年年初推出了SDL Studio 2009,结合了SDLX 和 Trados 优势于一身,具体内容可参考我的另一篇原创。顺便说一句,2009自带的Trados 2007 中的Tageditor 实在是差劲的很,很难想象版本高了,速度反而却慢得要命---打开一个TTX文件有时候甚至需要3-4个小时。

Deja Vu:CAT 领域的后起之秀,有强大的文件处理功能,独立的操作平台,左右对称的直观界面,可以接受TMX格式的TM。最出色的是自带的QA功能,最大的缺点是码多,不太好处理。好处是准备翻译文件过程简单易学,文件生成速度快,多个文件在一个界面内进行翻译操作,不用担心一致性问题。还有文件导出导入校对功能。 使用时极少出错,这点比Trados强的多。操作界面没有“保存”按钮,因为保存是自动进行的,所以不用担心断电,死机等意外故障。因为起步太晚,所以功夫比前辈们要高一些,但也因为起步晚,占有的市场份额不大。个人极力推荐使用本软件。

MemoQ:和Deja Vu 十分相像,刚刚起步,个人也试着用过几次,感觉还不错,某些方面比Deja Vu 还要高,但是还是码的问题让人头疼。据说它可以让使用其他CAT工具的用户直接过渡到MemoQ上,没有试过。

Logoport:Lionbridge 的免费产品,嵌入Word工具中,至于它的RTF文件是怎么做出来的,不得而知。它使用在线的TM服务器,可以很多译员同时翻译一个文件,TM时时共享,这和免费使用可以说是Logoport最大的优势,但是因为使用在线的TM,可能是他们服务器在国外的原因,每打开一个翻译单元格,都要花费一两秒钟的时间,译员怨声不断。初次看到分析出来的Log文件,可能会受到误导,认为那些100%匹配不用翻译,其实Logoport是用本文件将要翻译出来的TM结果分析未曾翻译的文件,乍一看好似很多匹配,实际上都是需要翻译的“新词”,不过,匹配部分算钱的办法还算合理,比Trados匹配部分要高很多。

Wordfast:能和SDL Trados 抗衡的为数不多的CAT 之一,最初的版本和Logoport一样,是嵌入Word中的,但是他不是免费的,翻译的效果和用Trados Workbench翻译出来的东西一样,Unclean 文件的码也十分相近,可以用Trados Clean 或升级TM。后来2008年年末出的版本就高级多了,也是个独立的平台,PM做出来的文件是TXML格式的,一般需要连接在线的TM才能读出匹配来,所以盗版至今没有发现。

Transit: 据说欧洲语言之间翻译很多用这个工具,我所知道的东方语言只有韩语用过这个工具。虽然功能也不差,但是操作起来很是麻烦,明显没有其他工具好用,每次看见她都头疼。而且文件只能在PM端生成并导出目标文件。最近新出了一个NXT版本,不知道用起来会怎么样。

Idiom:是个免费的工具,操作简单易学,翻译界面类似Deja Vu,也有码的问题。Google 产品的翻译项目指定使用软件(之前是Trados)。发给翻译的文件由客户端制作,最终翻译文件也是在客户端生成。自身功能强大,不可小视。

Transmate:Transmate系列软件是计算机辅助翻译软件(CAT)工具,由成都优译信息技术有限公司研发,也是目前中国首个自主研发的翻译辅助软件。其单机版是免费使用,可以提升翻译速度1.32倍,更适合中国人的习惯,更懂中国人。

八、生物识别文字软件有哪些

生物识别文字软件有哪些

随着科技的不断发展和应用的普及,生物识别技术逐渐渗透到我们的日常生活中。其中,生物识别文字软件是一项令人兴奋的技术,它将传统的文字识别与生物特征识别相结合,为用户提供更加安全、便捷的文字输入方式。

生物识别文字软件是基于人体生物特征进行文字输入的技术。它通过采集用户的生物特征信息,如指纹、虹膜、面部特征等,再通过算法进行处理和分析,将生物特征转化为可识别的文字,实现文字输入的目的。与传统的输入方式相比,生物识别文字软件具有更高的安全性和个性化定制的特点。

指纹识别软件

指纹识别软件是最常见、最成熟的生物识别文字软件之一。它通过采集用户手指上的指纹信息,利用图像处理和模式识别算法进行分析,最终将指纹转化为文字输入。指纹识别软件广泛应用于手机解锁、电脑登录等场景,因为每个人的指纹都是独一无二的,因此具有较高的安全性。

指纹识别软件的工作原理主要包括图像采集、图像处理和模式识别三个步骤。在图像采集阶段,软件会利用摄像头或传感器采集用户手指上的指纹图像;在图像处理阶段,软件会对采集到的指纹图像进行去噪、增强等处理操作;在模式识别阶段,软件会利用特定的算法对处理后的指纹图像进行特征提取和匹配,最终将指纹转化为可识别的文字。指纹识别软件的准确性和速度都较高,因此被广泛应用于各个领域。

虹膜识别软件

虹膜识别软件是利用用户眼球中的虹膜图案进行文字输入的技术。与指纹识别软件相比,虹膜识别软件更加安全和精准,因为虹膜图案的特征复杂度远高于指纹。

虹膜识别软件的工作原理主要包括图像采集、特征提取和匹配三个步骤。在图像采集阶段,软件会利用摄像头采集用户眼球中的虹膜图像;在特征提取阶段,软件会对采集到的虹膜图像进行特征提取,将其转化为数字数据;在匹配阶段,软件会将提取的虹膜特征与预先录入的虹膜特征进行对比,从而实现文字输入。虹膜识别软件不仅具有高安全性和高准确性,还能适应不同的光照条件和瞳孔直径变化,具有很好的稳定性。

面部识别软件

面部识别软件是通过识别用户的面部特征进行文字输入的技术。面部特征包括脸部轮廓、眼睛、鼻子、嘴巴等各种特征点,不同的面部特征可用于不同的文本输入。

面部识别软件的工作原理类似于虹膜识别软件,也是通过图像采集、特征提取和匹配三个步骤实现。在图像采集阶段,软件会利用摄像头采集用户的面部图像;在特征提取阶段,软件会对采集到的面部图像进行特征提取,如提取面部轮廓、眼睛位置等;在匹配阶段,软件会将提取的面部特征与预先录入的面部特征进行对比,从而实现文字输入。由于面部特征易于获取和识别,面部识别软件在实际应用中具有较高的便捷性和用户体验。

小结

生物识别文字软件是一项具有潜力的技术,通过结合传统的文字识别和生物特征识别,为用户提供更加安全、便捷的文字输入方式。目前,指纹识别软件、虹膜识别软件和面部识别软件是最常见的生物识别文字软件。指纹识别软件具有较高的安全性和速度;虹膜识别软件在安全性和精准性上更胜一筹;面部识别软件具有较高的便捷性和用户体验。

随着生物识别技术的不断发展,相信生物识别文字软件还会有更多的应用场景和发展方向。例如声音识别、静脉识别等新兴的生物特征识别技术也有望应用于文字输入领域。在未来,生物识别文字软件将为我们的数字生活带来更多的便利和安全。

九、新西兰哪些大学有翻译硕士

新西兰哪些大学有翻译硕士

新西兰哪些大学有翻译硕士

翻译硕士是许多语言爱好者和专业人士梦寐以求的学位之一。当涉及到在新西兰攻读翻译硕士时,许多人会对哪些大学提供这样的课程产生兴趣。在本文中,我们将探讨新西兰哪些大学提供翻译硕士课程以及这些大学的特点和优势。

奥克兰大学

奥克兰大学是新西兰最知名的大学之一,也是许多学生选择攻读翻译硕士的首选机构之一。该大学提供丰富的语言学习资源和翻译实践机会,使学生能够全面发展其翻译技能。

研究生课程涵盖了翻译理论、实践、跨文化沟通等方面的内容,为学生提供了全面的培训。学生还可以在奥克兰大学与来自世界各地的学生和教授互动交流,拓展自己的视野和人际网络。

惠灵顿维多利亚大学

惠灵顿维多利亚大学是另一所在新西兰备受推崇的大学,也提供翻译硕士课程。该大学拥有优秀的语言学部门和翻译研究中心,为学生提供了优质的学习环境。

翻译硕士课程注重实践和研究相结合,帮助学生掌握翻译技巧和理论知识。学生还可以参与学校举办的翻译比赛和活动,提升自己的实际操作能力。

坎特伯雷大学

坎特伯雷大学是新西兰南岛最著名的大学之一,也是翻译硕士课程的受欢迎选择之一。该大学注重跨文化交流和研究,培养学生成为具有国际视野的翻译专家。

翻译硕士课程涵盖了从基础翻译技能到高级跨文化沟通的内容,为学生提供了全面的培训。学生还可以参与大学组织的国际交流项目,拓展自己的视野和语言能力。

总结

在新西兰攻读翻译硕士是一个充满挑战和机遇的过程。不同大学提供的课程和教学特点各有不同,学生可以根据自己的兴趣和需求选择最适合的学府。

奥克兰大学、惠灵顿维多利亚大学和坎特伯雷大学都是提供优质翻译硕士课程的知名学府,学生可以根据自己的喜好和条件进行选择。希望本文能够帮助您更好地了解新西兰哪些大学有翻译硕士,并为您的留学之路提供一些参考。

十、新西兰有哪些软件

新西兰有哪些软件

在数字时代,软件行业正逐渐成为世界上最具活力和增长潜力的行业之一。新西兰作为一个小众软件市场,虽然规模较小,却有着独特的优势和特点。本文将介绍一些在新西兰崭露头角的软件公司和软件产品,让我们一起来探索新西兰软件行业的风采。

热门软件公司

Xero:Xero是一家总部位于惠灵顿的云会计软件公司,成立于2006年。作为新西兰最著名的软件公司之一,Xero的会计软件已经成为全球中小型企业管理财务的首选工具。 Vend:Vend是一家总部位于奥克兰的零售管理软件公司,成立于2010年。该公司的零售POS系统在全球范围内获得了广泛认可,为零售商提供了全方位的解决方案。 Pulsar:Pulsar是一家专注于社交媒体分析的软件公司,总部位于惠灵顿。他们的社交媒体监测工具帮助企业更好地了解和利用社交媒体平台。

领先软件产品

除了上述知名软件公司,新西兰还涌现出许多领先的软件产品,涵盖了各个行业和领域。

Enlarge:Enlarge是一款新西兰公司开发的智能图片放大软件,利用先进的深度学习技术,可以将低分辨率图片放大并保持清晰度。 Fergus:Fergus是一款针对服务行业的管理软件,帮助服务提供商提高运营效率和客户满意度。 StretchSense:StretchSense是一家开发可穿戴传感技术的公司,他们的产品在体育训练和医疗保健领域有着广泛的应用。

软件行业前景

随着数字化转型的加速推进,新西兰软件行业前景一片光明。新西兰政府也在积极推动科技创新和软件开发,为软件行业的发展提供支持和保障。

未来,随着人工智能、区块链和物联网等新技术的应用,新西兰软件行业将迎来更多机遇和挑战。希望新西兰的软件公司和软件产品能在国际舞台上大放异彩,为新西兰经济的发展贡献力量。


声明:本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如作者信息标记有误,请第一时间联系我们修改或删除,谢谢。

上一篇: 新西兰个人银行存款税率解析:存款利息收益需缴纳税款

下一篇: 英语新视野读写教程?



猜你感兴趣

推荐阅读

网站内容来自网络,如有侵权请联系我们,立即删除! | 软文发布 | 粤ICP备2021106084号