关于【卞庄子刺虎文言文翻译】,卞庄子刺虎文言文翻译视频,今天涌涌小编给您分享一下,如果对您有所帮助别忘了关注本站哦。
内容导航:1、卞庄子刺虎文言文翻译2、分享一个成语故事1、卞庄子刺虎文言文翻译
全文翻译:
卞庄子想要去刺杀老虎,旅馆的童仆制止他,说:“两只老虎正在吃一头牛,吃得香甜后必定会争斗,那么打斗的结果是大虎受伤,小虎死亡,你再朝着受伤的老虎刺去,一个举动(就)一定能有杀死两老虎的名声。”卞庄子认为童仆的话是对的,就站着等待它们相斗。一会儿,两只老虎果然斗起来了。大虎负伤,而小虎死了,(这时)卞庄子朝那只受伤的大虎刺去,一个举动果然获得刺杀两只老虎的功劳。
《卞庄子刺虎》讲述了卞庄子想要刺杀老虎的故事。只有善于分析矛盾、利用矛盾、把握时机、有智有勇、才能收到事半功倍的效果。同样一件事情,由于掌握的时机、处理的方法不同,会得到完全不同的结果。
原文内容:
“庄子欲刺虎,馆竖子止之,曰:‘两虎方且食牛,食甘必争,争则必斗,斗则大者伤,小者死。从伤而刺之,一举必有双虎之名。’卞庄子以为然,立须之。有顷,两虎果斗,大者伤,小者死。庄子从伤者而刺之,一举果有双虎之功。”
2、分享一个成语故事
战国时期,韩国和魏国连年打仗 有一次打了一年,还没有分出胜负, 秦惠王想出兵干涉,也方便捞点好处。他就问大臣们,有的大臣说可以出兵,有的大臣们说出兵恐怕不利,这时候秦惠王就拿不定主意了。有大臣就向他提了一下说由楚国来到秦国的说客叫陈轸的,您可以问问他。秦惠王就问他,韩国和魏国已经打了一年的仗了,我想出兵 但是又拿不定主意,你能不能再给楚王想计谋的空闲时间里,也给我出个主意啊 ?
陈轸就恭敬的说道,大王您身边人才济济我哪有什么好的意见呢?大王,我给您讲个故事吧 !于是陈轸向秦惠王讲了卞庄子刺虎的故事。
从前有一个叫卞庄子的人, 是一位大侠 。有一次他看见两只老虎闯进了隔壁人家的牛圈 咬死了里面的一头小牛, 卞庄子拔剑就要去刺杀这个老虎, 就听有人拦住他说等一等,那两只老虎正在争的吃小牛, 他们一会儿不一定会互相斗起来。 结果一定是一只咬死一只受伤, 到那个时候,你只要刺史那个带伤的 两只老虎就都得到了。 这个时候卞庄子就听了这个人的意见,过了一会儿 两只老虎果然斗了起来 小的一点的,被大的咬死了,大的也受了伤,别庄子趁机刺史了那只伤虎, 一下就得了两只老虎 。
故事讲完了,陈轸就说韩国和魏国已经打了一年了,最后肯定是力量强的一方打败弱的一方,力量强的一方也大伤元气,不就是和卞庄子刺虎的故事一样吗?
这时秦惠王觉得陈轸说的很有道理,就打消了马上出兵的想法。根据这个故事,后人就常以一举两得这个成语比喻办一件事,能收到两种好的效果 。
本文关键词:卞庄子刺虎文言文翻译及注释,卞庄子刺虎文言文翻译及原文,卞庄子刺虎文言文翻译,卞庄予刺虎文言文翻译,卞庄子刺虎文言文翻译逐句。这就是关于《卞庄子刺虎文言文翻译,卞庄子刺虎文言文翻译视频(分享一个成语故事)》的所有内容,希望对您能有所帮助!