马雅可夫斯基(马雅可夫斯基诗歌三首!)
弗拉基米尔·马雅可夫斯基(1893—1930),苏联诗人,多才多艺,绘画、电影、戏剧,艺术的很多领域他都涉猎过,但诗歌成就最突出,是他恢复了苏联当时在公共场合朗读诗歌的传统。
代表作长诗《列宁》从正面描写列宁的光辉一生,描写群众对列宁的深厚感情。他的喜剧讽刺了小市民及揭露了官僚主义,并在戏剧艺术上有创新。由于长期受到宗派主义的打击,加上爱情遭遇的挫折,1930年4月14日,诗人开枪自杀,死后留下了13卷诗文。
自杀之谜
长期以来,马雅可夫斯基的自杀身亡被视作百年不解的谜团,各种猜度和臆断纷纭迭出,令人莫衷一是。他为什么要自杀?是什么原因导致他走自杀这条骇世惊俗之绝路呢?人们无法回答这些问题。这当中的详细过程或许只有诗人生前最热恋的女友,同时也是他的死亡见证人女演员娜拉·波隆斯卡娅最清楚,但是针对这个问题,波隆斯卡娅往往对外界不愿提及和回忆。
马雅可夫斯基诗歌三首,一起来欣赏!
《关于苏联护照的诗》
我要像一只狼
把官僚主义 啃光
各样各样的证件
我历来不放在心上
唯独这一张——护照
长长的车厢、船舱
走来一个彬彬有礼的长官
人人交出自己的护照
我也交出 我的护照
它殷红发光
这位长官看见一种护照
嘴角顿时露出微笑
看见另一种
态度变得十分高傲
比方说,两头睡狮的英国护照
他接过时 毕恭毕敬
很有礼貌
接过美国人的护照时
仿佛是接受 小费
两眼盯着善心的大叔
连连不断地点头哈腰。
他看见 波兰护照
如同山羊看广告
露出警察的 呆头傻脑,
仿佛在问 这是哪来的?
地图上的新名词,我怎么不知道?
在接过我的红皮护照
他像是接了一颗炸弹
一只刺猬 一把锋利的双刃刮脸刀
他在心里 死死地把我钉在了十字架
因为 我手中
有一张 印着大铁锤、大镰刀的苏联护照。
《穿裤子的云》
你们的思想
幻灭在揉得软绵绵的脑海中,
如同躺在油污睡椅上的肥胖的仆从。
我将戏弄它,使它撞击我血淋淋的心脏的碎片,
莽撞而又辛辣的我,将要尽情地把它戏弄。
我的灵魂中没有一茎白发,
它里面也没有老人的温情和憔悴!
我以喉咙的力量撼动了世界,
走上前来——我奇伟英俊,
我才二十二岁。
粗鲁的人在定音鼓上敲打爱情。
温情的人
演奏爱情用小提琴。
你们都不能像我一样把自己翻过来,
使我整个身体变成两片嘴唇!
来见识见识我吧——
来自客厅的穿洋纱衣裳的
天使队伍中端庄有礼的贵妇人。
像女厨师翻动着烹调手册的书页,
你安详地翻动着你的嘴唇。
假如你们愿意——
我可以变成由于肉欲而发狂的人,
——变换着自己的情调,像天空时晴时阴,——
假如你们愿意——
我可以变成无可指摘的温情的人,
不是男人,而是穿裤子的云!
我不信,会有一个花草芳菲的尼斯!
我又要来歌颂
像医院似的让人睡坏的男人,
像格言似的被人用滥的女人。
《我不是一个诗人》
你为什么叫我诗人
我不是诗人
我不过是个哭泣的孩子 ,你看
我只有撒向沉默的眼泪
你为什么叫我诗人
我的忧愁便是众人不幸的忧愁
我曾有过微不足道的欢乐
如此微不足道 ,如果把它们告诉你
我会羞愧得脸红 ,今天我想到了死亡
我想去死 ,只是因为我疲倦了
只是因为大教堂的玻璃窗上
天使们的画像让我出于爱和悲而颤抖
只是因为 ,而今我温顺得象一面镜子
象一面不幸而忧伤的镜子
你看 , 我并不是一个诗人
我只是一个想去寻死的忧愁的孩子
你不要因为我的忧愁而惊奇
你也不要问我
我只会对你说些如此徒劳无益的话
如此徒劳无益
以至于我真的就象
快要死去一样大哭一场
我的眼泪
就象你祈祷时的念珠一样忧伤
可我不是一个诗人
我只是一个温顺 ,沉思默想的孩子
我爱每一样东西的普普通通的生命
我看见激情渐渐地消逝
为了那些离我们而去的东西
可你耻笑我 ,你不理解我
我想 ,我是个病人
我确确实实是个病人
我每天都会死去一点, 我可以看到
就象那些东西 ,我不是一个诗人
我知道 ,要想被人叫做诗人
应当过完全不同的另外一种生活