关于【人艰不拆是什么意思】,今天犇犇小编给您分享一下,如果对您有所帮助别忘了关注本站哦。
内容导航:1、《呵呵》离开你只有两个理由,一个是不够喜欢,另一个是他死了2、人艰不拆是什么意思1、《呵呵》离开你只有两个理由,一个是不够喜欢,另一个是他死了
《呵呵》作者:七世有幸
文案:
Q群里的万年冷场帝,终于有一天被大神回复了一句“呵呵”……
他被感动了!
在这世界上,有一个生存于版权灰色地带的群体,一个永远深藏功与名的存在。
他们奋战在非法引进的一线,第一时间收割海外原装的剧集,风雨无阻地生产出群众喜闻乐见的熟肉。
他们将每一句晦涩难懂的台词,翻译成平易近人的汉语。
他们让那些千里之外的作品在这片土地上妇孺皆知、声名远扬。然而无论是作品还是他们本身,都无法从中获得收益。
他们的名字,漂浮在视频的不起眼处,短短几个字符,转瞬即逝。像撒落羽毛的天使,或是不见天日的幽灵。
一群才华横溢的年轻人,怀着一腔热血聚集到一起,干着不计回报的事业。
然而,有人的地方就有江湖。一入江湖,身不由己。
他们共同的名字,叫做——字幕组。
翻译,一场以梦换梦的交易,失落在爆米花文化中,嘈杂淹没了远方的余响。
两个误入江湖的人,线上线下,你不是你,我不是我。
《呵呵》,别名《霸道总裁捡肥皂》,这俩名字都如此高雅而有文化,无法取舍啊~
阳光冷场帝受,轮椅阴暗攻,1v1 HE。
内容标签:都市情缘 阴差阳错 情有独钟 天之骄子
搜索关键字:主角:许辰川(Chris),白祁(纸鹤) ┃ 配角:陈桓,商陆,白晟 ┃ 其它:字幕组,翻译
*****************************************
第一章:
第1章 首发
在这世界上,有一个生存于版权灰色地带的群体,一个永远深藏功与名的存在。
他们奋战在非法引进的一线,第一时间收割海外原装的剧集,风雨无阻地生产出人民群众喜闻乐见的熟肉。
他们将每一句晦涩难懂的台词,翻译成平易近人的汉语。
他们让那些千里之外的作品在这片土地上妇孺皆知、声名远扬。然而无论是作品还是他们本身,都无法从中获得收益。
他们的名字,漂浮在视频的不起眼处,短短几个字符,转瞬即逝。像撒落羽毛的天使,或是不见天日的幽灵。
一群才华横溢的年轻人,怀着一腔热血聚集到一起,gān着不计回报的事业。
然而,有人的地方就有江湖。一入江湖,身不由己。
他们共同的名字,叫做——字幕组。
******
北京时间上午十点零一分。
美国东部时间夜晚十点零一分。
许辰川电脑右下角的小企鹅疯狂地闪了起来。
【翻译-肉控劈君】:“准时准点坐等二苏”
【翻译-大总攻原顺】:“准时准点蹲等二苏”
【监督-路人甲】:“二叔,生肉下好没?”
【片源-二叔不是苏】:“已调轴已上传!嗟,来食!”
【校对-代码】:“卧槽神速!二苏威武!!!”
【翻译-大总攻原顺】:“二苏威武!!!秒杀狂欢!!!”
【翻译-肉控劈君】:“秒杀狂欢+10086!这次绝壁比狂欢快!”
【校对-代码】:“Chris呢?”
【片源-二叔不是苏】:“那啥,我先预个警,这集你们看到最后不要崩溃。”
【翻译-大总攻原顺】:“崩、崩溃?!什么情况?”
【校对-代码】:“Chris呢???”
【片源-二叔不是苏】:“……自己看吧……默。”
【翻译-肉控劈君】:“不翔的预感……”
【翻译-大总攻原顺】:“不翔的预感…………”
【监督-路人甲】:“怎么还不开始?”
【校对-代码】:“我勒个大去啊!!!Chris你个小兔崽子又玩神隐!!!给我滚出来!!!!!”
【监督-路人甲】:“来不及了不等他了,代码你顶上,0-15分钟你来翻”
【校对-代码】:“……上班摸鱼啊大姐QAQ!!!”
【监督-路人甲】:“16-30原顺,31-45劈君,赶紧的!”
【校对-代码】:“好吧QAQ我要是被老板发现了Chris你就等着吧……”
许辰川好不容易翻看到最后一行,一个激灵,赶紧打字。
【翻译-Chris】:“对不起,我在!刚才迟到了一点,在读你们的聊天记录!”
【监督-路人甲】:“……那0-15分钟还是归你,快去吧。”
【翻译-Chris】:“好的,真对不起!”
【校对-代码】:“= =”
许辰川打开片源上传的原版字幕,在开始工作之前还是忍不住又问了一句——
【翻译-Chris】:“对了,不翔……是什么意思?”
群里陷入了一片死寂。
许辰川等了十几秒,没有一个人回答。他默默地退出聊天窗口,比对着供残障和外籍人士观看的原版字幕,快速地敲下中译句子。
许辰川同学遭遇冷场不是第一次,也不是第十次了。
起初他问出诸如“人艰不拆是什么意思”这样的问题时,还会有人边嘲笑他呆萌边给出解释。但是,当他进一步地求教“呆萌又是什么意思呢”,或是在大家对着一个段子笑得前仰后合时询问笑点在哪,又或是说出一些一本正经却让人无法接茬的话语……群里人的反应就渐渐从“噗”变成“= =”,最终gān脆不予理睬了。
到底是哪里来的原始人类?!
他们私下里jiāo换过各种猜测——刚学会上网的乡下孩子?跟不上时代的退休老人?外国人?装成外国人刷存在感的中国人?似乎都有可能,又都有不合理之处。然而从来没有人直接来问许辰川,许辰川也未曾主动作出过什么解释。
虽然都在默默嫌弃着这倒霉孩子,但他却一直没被踢出去。平心而论,许辰川除了说话囧了点,倒也数不出其他缺点了。老实gān活任劳任怨,平素以礼待人,更关键的是专业水平过硬。
许辰川的翻译,迅速准确,gān净利落。不自由发挥、不恶意卖萌,词句虽然稍欠润色,也缺少五花八门的新cháo词汇,却是质朴而直接地传达出原台词最根本的意思。
以现在的普遍眼光来看,这样做出来的字幕缺少趣味性,很难博人眼球。但从另一方面,字幕原本就应该是润物细无声的。似乎从未注意到它的存在,却顺畅地看完了几十分钟的剧集——达到这样的效果,比抢尽原作品的风头更难。
此刻,许辰川正拼命调动着所有脑细胞,分析每一句台词的语境,在相对应的中文句子中筛选出最合理的一种。
他们正在做的是一部关于潜逃毒枭的美剧,名叫“Harmless”,中文译名叫《毒善其身》。已经播出到第二季的最后一集,作为主角的前任毒枭和刚刚发现他的过往的朋友,被追上门来的探长bī到了绝路,不得不展开最后一搏。
许辰川边看边译,前十五分钟里的剧情几乎毫无进展,一个追两个逃,往死里拖时间。看这样子是打算拖到下一季了,他索然无味地想。
翻译完最后一句,他又迅速检查了一遍,就重新打开QQ,将文件拖进了群共享。
【翻译-Chris】:“我翻好了。”
【校对-代码】:“这编剧是活不耐烦了吗!!!!!!!!!”
许辰川吓了一跳,连忙打字:“怎么了?”
【校对-代码】:“翻好了?发给我吧。”
许辰川:“……”自己的问题再一次被无视了。好在他也习惯了,便打开群聊记录,一路往上翻。
【翻译-Chris】:“好的,真对不起!”
【校对-代码】:“= =”
【翻译-Chris】:“对了,不翔……是什么意思?”
【校对-代码】:“都开始gān活了?我先看一遍生肉诶嘿嘿。”
【片源-二叔不是苏】:“代码你要做好心理准备。”
【校对-代码】:“????”
【校对-代码】:“卧槽!他们居然把二傻写死了?!!二傻死了?!!!”
【后期-四喜太后】:“QAQ一上来就看到这个……”
【校对-代码】:“不带这么拆西皮的啊!!!大傻怎么办!!!!!”
【后期-四喜太后】:“大傻有探长,相爱相杀……”
【片源-二叔不是苏】:“所以一早跟你说了……要冷静。”
【监督-路人甲】:“二傻QAQ”
【后期-四喜太后】:“好多血TUT 我似乎已经能看见熟肉发出去之后的血雨腥风……”
【监督-路人甲】:“没事,群众呼声高的话,下一季又活过来了”
【校对-代码】:“脑袋都崩掉半个怎么活过来,魂穿吗?!!!!”
【后期-四喜太后】:“……冷静……总之先找时光机……”
【校对-代码】:“时光机你妹啊!!!!!”
【监督-路人甲】:“那啥我就提醒一句,还剩一个半小时。”
许辰川边翻记录边记新词汇,魂穿,过会要去查查是什么意思。
这当口,另外两位翻译也相继上传了文件,哭嚎着二傻的名字爬了上来。代码开始校对他们的成品,而监督路人甲则不断报着倒计时。
“还剩一个小时。”
离什么还剩一个小时?
他们的死对头——狂欢字幕组发布中英双语字幕的平均时间。
在这个圈子里,大大小小的字幕组有很多,每一部热门的剧都会引发字幕组间的一番比拼。
规模大、底气足的组,仅凭发剧速度就能秒杀所有同行。一俟一集生肉出来,组里人员如军队般有组织有纪律地分工合作,掐着秒表翻译、制作、上传,稳坐首发的宝座,网站点击率刷刷地涨。
也有一些注重质量多于速度的组,慢工出细活,务求翻译信、达、雅。这些字幕组一般都有一批长期追随的粉丝。
许辰川他们所在的疏影字幕组,大致上介于两者之间。他们尽力追求速度,同时又鄙视着只会拼首发、经常错漏百出的狂欢字幕组。所以他们采取了多人分段同时翻译的方法,却又不肯省略校对这一环节。为了速度质量两手抓,监督同志可谓绞尽了脑汁。
【监督-路人甲】:“还剩半小时。”
【校对-代码】:“好了我校完了!!!”
【片源-二叔不是苏】:“传给我吧,我来合轴!”片源二叔在组内兼任着时间轴的工作。
【监督-路人甲】:“发给大神了没?”
【校对-代码】:“发了,他头像灰着,不知道在不在”
【校对-代码】:“二叔小窗口收文件!”
【监督-路人甲】:“二十五分钟。”
【翻译-肉控劈君】:“噗每到这时就手心冒汗啊!”
【后期-四喜太后】:“这集台词多,狂欢那边也会比平时慢一点吧?”
【翻译-Chris】:“加油!”许辰川觉得应该做点表示。
【监督-路人甲】:“十五分钟。”
【片源-二叔不是苏】:“弄好了!”
【监督-路人甲】:“大神好像不在,给我吧,我去发布了。”
【翻译-大总攻原顺】:“我看过了,狂欢还没发!”
【翻译-肉控劈君】:“哦噎死!!!哦噎死!!!”
【翻译-Chris】:“加油!”
【纸鹤】:“我在。”
……
……
许辰川呆呆地看着跟自己连在一起发言的那个ID。
他终于不是造成一片死寂的那个人了。
群里无人敢插嘴,似乎都在屏息等着那个ID打字。连监督同志都停止了倒计时。时间一分一秒地过去,每个人都等得百爪挠心,才看见那人慢条斯理地发出来几句话——
【纸鹤】:“错了两个地方。11:09‘你是我唯一的朋友’,不是‘惟一’。29:33那句blow it不是在骂‘见鬼’,而是字面意义上的‘炸了它’。”
2、人艰不拆是什么意思
人艰不拆(rén jiān bù chāi),网络流行词,意思是"人生已经如此的艰难,有些事情就不要拆穿"。
人艰不拆出自林宥嘉歌曲《说谎》,"别说我说谎 人生已经如此的艰难,有些事情就不要拆穿"后常被网友在回帖中引用,楼主直接说出了一个事情的真相,只是让人一时无法直接面对的意思。
词语来源出处一:出自林宥嘉的歌曲《说谎》,其中有段歌词是这样的:"我没有说谎,我何必说谎。爱一个人,没爱到难道就会怎么样。别说我说谎,人生已经如此的艰难,有些事情就不要拆穿。" 继而在贴吧和暴走漫画被大量网友引用。出处二:2013年7月19日,蔡康永在微博写道:瘦子有瘦子的宿命, 胖子有胖子的宿命,瘦子就算饿到皱起了眉头,也仍然被当成是忧郁; 胖子就算忧郁到皱起了眉头,也仍然被当成是饿了。一番"瘦子与胖子"的调侃,引来许多自认是胖子的网友"忧伤"转发,"原来我每天忧郁就是因为没饱过","胖子真可怜"……更有网友"哭诉":人艰不拆!
社会评价华东师范大学中国现代思想文化研究所研究成员毛尖在文章《不要拆穿》中也提到了对网络成语的观点," '人艰不拆'是什么?表面上是温情脉脉的彼此包容,而实际上既含蓄地表达了网友们对部分社会现象的讽刺,同时又充满了调侃风趣的意味。"北京大学中文系教授漆永祥表示,语言形成是大浪淘沙的过程,一个词语能不能流传,要看它的生命力,"现在网络上的这些新成语,不用替它们操心,主要看能不能经得起时间的考验"。不可否认,曾经有些网络词汇很有意思,比如"给力"一词,认识"给"和"力"的人都能理解"给力"的意思。比如"炮",其实是个古字,且形象生动,所以这些词能从受年轻人的青睐,发展为被广大网民接受。
声明:本篇经验系「www.coozhi.com」原创,转载请注明出处。
本文关键词:人艰不拆是什么意思。这就是关于《人艰不拆是什么意思,《呵呵》离开你只有两个理由》的所有内容,希望对您能有所帮助!