大家好,本篇文章为大家解答以上问题,相信很多人对伯乐相马典故原文都不是特别的了解,因此呢,今天就来为大家分享下关于伯乐相马典故原文以及伯乐相马的故事简短的问题知识,还望可以帮助大家,解决大家的一些困惑,下面一起来看看吧!
本文目录一览
1、伯乐相马原文翻译2、伯乐相马的故事简介伯乐相马原文翻译
翻译:
有人卖骏马的人,接连三天早晨立市,没有人知道。去见伯乐,说:“我有骏马要卖的,比在市场上站了三天,没有人跟他说话。希望你回来后看到的,但是他离开,我请求献一朝的价格。”
伯乐于是返回去看的,但是他离开一天,马价十倍。
原文:
人有卖骏马者,比三旦立市,人莫之知。往见伯乐,曰:“臣有骏马欲卖之,比三旦立于市,人莫与言。愿子还而视之,去而顾之,臣请献一朝之贾。”
伯乐乃还而视之,去而顾之,一旦而马价十倍段芦。
重点词语:
①去:临走 ②顾:看 ③于:在 ④比:连接着
⑤伯乐:有名的善于相马的人 ⑥臣:我 一朝之贾:一天的报酬握纯带。
拓展资料:
出处: 汉·韩婴《韩诗外传》卷七:“使骥不得伯乐,安得千里之足。”
韩婴,男,西汉燕(今属河北)人。文帝时为博士,景帝时至常山王刘舜太傅。武帝时,与董仲舒辩论,不为所屈。治《诗》兼治《易》,西汉“韩诗学”的创始人,其诗语与齐、鲁大不相同,他推测《诗》之意,杂引《裤模春秋》或古事,与经义不相比附,与周秦诸子相出入,皆引《诗》以证事,而非引事以明《诗》。燕、赵言《诗》皆本于韩婴。赵子、淮南贲生即其高徒。赵子传蔡谊,三传形成韩诗的王学,食子学和长孙学,学徒甚多。后人认为他的《诗》学不如《易》学精深,司隶校尉盖宽饶本受《易》于孟喜,见韩《易》两好之,更从受之。
伯乐相马的故事简介
故事简介:
楚王命伯乐出去寻找能日行千里的骏马,伯乐寻访多处却没有找到。偶然遇到一匹疲惫的拉着盐车的瘦马,认定这是千里马,其他人都不行。
他带给楚王看,楚王也将信将疑,于是楚王命人好好照料,果然,马变得精壮神骏。楚王想试试这匹,跨马扬鞭,但觉两耳生风,喘息的功夫,已跑出百里之外。
扩展资料
伯乐相马原文:
作者 韩愈 《马说》选自《昌黎先生集·杂说》
世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,祗辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。
马之千里者,一食或尽粟一石。食马者不知其能千里而食也。是马也,虽有千里之能,食不饱,力不足,才美不外见,且欲与常马等不可得,安求其能千里也?
策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之曰:“天下无马!”呜呼!其真无马邪?其真不知马也。
翻译:
世上先有伯乐,然后才有千里马。千里马常有,但是伯乐不常有。因此即使有名贵的马,只能辱没在马夫的手里,跟普通的马一同死在槽枥之间,不以千里马著称。
日行千里的马,吃一顿有时能吃尽一石粮食。饲养马的人不懂得蔽败它有能日行千里的能力而像普通的马来喂养它。
这样的马,虽然有日行千里的才能,但吃不饱,力气不足,才能和品德就显现不出来。想要和普通的马等同尚且不可能,怎么能要求它日行千里呢?
驱使千里马不能按照正确的方法;喂养它,不能够充分发挥它的才能;听千里马嘶鸣,却不能懂得它的意思,只是握着马鞭站到悔物它的跟宏前颤前,说:"天下没有千里马!"唉,难道(这世上)是真的没有千里马吗?恐怕是真的不认识千里马吧!
参考资料:百度百科-伯乐相马