本文目录
- 火上浇油用英语怎么说
- 这段话最后一句中的两个BY是什么意思
- interfere和intervene的区别是什么
- 【Trump rolls back (one word) on Russian meddling】这句英文应该怎么理解
- “我偏要管这件事“如何翻译
- burn这个单词有哪几种意思看到很多电影里都提到过这个单词
- i am not a dog,not you want me to come,i do not want to let me go,什么意思
- 典范英语6 第一册海象的表演 所有课后单词 急求!
- am not meddling什么意思
- meddihg什么意思
火上浇油用英语怎么说
Add fuel to the flames;或Pour oil on the fire.都可以。但还有一句英语有相同的意思,那便是: Rub salt into one’s wounds. 这亦有雪上加霜的意思。希望可以帮到你。
这段话最后一句中的两个BY是什么意思
你好,两个by都是表示被动语态。你指出的部分句子的意思是:北京首都政府方面施加的明显干涉导致了群众的愤怒,被这种愤怒引燃的不满情绪将对政权结构造成一定的威胁。通过句意可见,discontent fuelled by anger 表示被愤怒引燃的不满情绪,perceived meddling by Beijing 表示被北京方面施加的明显干涉。这样理解应该没有问题。 如有疑问,请继续追问。
interfere和intervene的区别是什么
一、释义的不同
1、intervene:书面用词,指介入争端,进行调停,也指干涉他人之事。
2、interfere:侧重指无权或未获允许而妨碍、阻扰、干涉他人之事。
二、延伸意不一样
1、intervene
第三人称单数:intervenes现在分词:intervening过去式:intervened过去分词:intervened
2、interfere
第三人称单数:interferes现在分词:interfering过去式:interfered过去分词:interfered
intervene近义词:meddle
发音:英
意思:干涉,管闲事,干预他人之事;瞎搞,乱弄
形式变化:第三人称单数meddles;现在分词meddling;过去式meddled;过去分词meddled
短语:meddle in 干涉 ; 干预 ; 搅和
例:Already some people are asking whether scientists have any right to meddle in such matters。
已经有些人在问科学家是否有权利去干涉此类事情。
【Trump rolls back (one word) on Russian meddling】这句英文应该怎么理解
这句话十分一语双关。可分成两句话。1、Trump rolls back on Russian meddling。川普在俄罗斯干涉问题上有所退怯。2、Trump rolls back one word on Russian meddling。川普在俄罗斯干涉问题上“说漏了”一个词。(指的是川普他在新闻发布会上发表讲话时,说少了一个字,导致意思与本意南辕北辙。)
“我偏要管这件事“如何翻译
用英语表述 “我偏要管这件事“ 有几个说法,主要是看这个‘管’是指何意。I insist on meddling in this business. meddling 的意思是干涉、干预、管闲事。I insist to take on this business. take on 这里是指接管、接办。insist on 可以改用 persist in , 意思大同小异,都是偏要、坚持己见的意思。【英语牛人团】
burn这个单词有哪几种意思看到很多电影里都提到过这个单词
burn 1 / bɜːn; bən/ n (Scot 苏格兰) small stream 小溪; 小河. burn 2 / bɜːn; bən/ v (pt, pp burnt / bɜːnt; bənt/ or burned / bɜːnd; bənd/) =》Usage at dream2 用法见dream2. (a) be marked, damaged or spoilt in this way 被烧坏; 被烧毁; 被烧伤; 被烧焦; 被烫着; 被酸蚀: Her skin burns easily. 她的皮肤不禁晒. * I can smell something burning. 我闻到有东西烧焦了. make (a hole or mark) by burning 烧出(窟窿或痕迹): The cigarette burnt a hole in the carpet. 香烟在地毯上烧了一个窟窿. 为燃料的中央供暖锅炉. (cause a person or an animal to) be killed by fire (使人或动物)被烧死: Ten people burnt to death in the hotel fire. 旅馆失火烧死了十人. * Joan of Arc was burnt (alive) at the stake. 圣女贞德在火刑柱上被(活活)烧死. (a) be able to catch fire 能点着: Paper burns easily. 纸容易点着. * Damp wood doesn’t burn well. 潮湿的木头不好烧. make (sth) by burning 烧制(某物); 烤制(某物): burn charcoal 烧制木炭. )发烫: Your forehead’s burning. Have you got a fever? 你前额很烫. 是不是发烧了? ~ with sth (usu in the continuous tenses 通常用於进行时态) be full of strong emotion 充满强烈的情感: be burning with rage, desire, longing, etc 怒火中烧﹑ 欲火焚心﹑ 热望如焚. ~ for sth (usu in the continuous tenses 通常用於进行时态) want to do sth very much 极欲做某事: (rhet 修辞) He was burning to avenge the death of his father. 他心急如焚要报杀父之仇. (idm 习语) burn one’s `boats/`bridges do sth that makes it impossible to go back to a previous situation 做事不留退路或後路; 破釜沉舟: Think carefully before you resign if you do that you will have burnt your boats. 你对辞职一事须三思--辞了职就断了自己的後路. burn the candle at both `ends exhaust oneself by trying to do too many things 由於超负荷地工作而耗尽精力; 操劳过度. burn one’s `fingers/get one’s `fingers burnt suffer (often financially) as a result of foolish behaviour or meddling 由於愚蠢的举动或管闲事而吃苦头(常指破财): He got his fingers badly burnt dabbling in the stock-market. 他在证券市场胡乱买卖而大吃苦头. burn the midnight `oil study or work until late at night 挑灯夜战; 开夜车: She takes her exams next week, so she’s burning the midnight oil. 她下周要考试, 所以在开夜车. burn sth to a crisp cook sth too long, so that it becomes burnt 烹得过久而烧焦: (fig 比喻) I lay in the sun all day and got burnt to a crisp. 我在太阳下躺了一整天, 都快烤焦了. sb’s ears are burning =》 ear1. feel one’s ears burning =》 feel1. have money to burn =》 money. money burns a hole in sb’s pocket =》 money. (phr v) burn away continue to burn 继续燃烧: a fire burning away in the grate 壁炉里继续燃着的炉火. burn (sth) away (a) (cause sth to) become less by burning (使某物)逐渐烧掉: Half the candle had burnt away. 蜡烛已烧掉一半. (b) (cause sth to) be removed by burning (将某物)烧掉: Most of the skin on his face got burnt away in the fire. 在火灾中, 他脸上的皮肤大部分烧掉了.burn down (of a fire) burn less brightly or strongly (指火)渐渐烧完; 火力减弱: The room grew colder as the fire burnt down. 随着炉火逐渐减弱, 房间越来越冷. burn (sth) down (cause sth to) be destroyed to the foundations by fire (将某物)焚为平地, 烧得精光: The house burnt down in half an hour. 那所房子在半小时之内就被焚为平地. * Don’t leave the gas on you might burn the house down. 别忘了关煤气炉--不然会把房子烧掉的.burn sth off remove sth by burning 烧掉某物: Burn the old paint off before re-painting the door. 先把门上的旧漆烧掉再上新漆.burn (itself) out (a) (of a fire) stop burning because there is no more fuel (指火)因燃料用尽而熄灭: The fire had burnt (itself) out before the fire brigade arrived. 在消防队赶到以前, 火已(自行)熄灭. (b) (of a rocket) finish its supply of fuel (指火箭)燃料用尽. burn (sth) out (cause sth to) stop working because of friction or excessive heat (使某物)因摩擦或过热而不能操作; 烧坏: The clutch has burnt out. 离合器因过热而失灵. * burn out a fuse, motor, transformer 烧坏保险丝﹑ 发动机﹑ 变压器. burn oneself out exhaust oneself or ruin one’s health, esp by working too hard 筋疲力尽或损害了自己的健康(尤指因劳累过度): If he doesn’t stop working so hard, he’ll burn himself out. 他继续这样拚命地工作, 就会累垮的. burn sb out (esp passive 尤用於被动语态) force sb to leave his house by burning it 放火烧某人的房子迫使其离去: The family was burnt out (of house and home) and forced to leave the area. 这家人因为房子被人放火烧了, 不得不离开这个地区. burn sth out (esp passive 尤用於被动语态) completely destroy sth by burning; gut sth 烧光某物; 烧空某物: The hotel was completely burnt out. 该旅馆毁於大火. * the burnt-out wreck of a car 汽车焚毁後的残骸.burn (sth) to sth (cause sth to) be reduced to the specified state by burning (将某物)烧成某种状态: It burned to ashes. 它已烧成灰烬了. * You’ve burnt the toast to a cinder, ie so that it is hard and black. 你把面包片烤焦了.burn up (a) (of a fire) produce brighter and stronger flames (指火)燃烧得更旺: put more wood on a fire to make it burn up 再往火上续点木柴让它烧旺些. (b) (of an object entering the earth’s atmosphere) be destroyed by heat (指进入地球大气层的物体)着火烧毁. burn sb up (US infml 口) make sb very angry 使某人大动肝火. burn sth up get rid of sth by burning 把某物烧掉; 焚化: burn up all the garden rubbish 把花园里的垃圾都烧掉.》 burn n 1 injury or mark caused by fire, heat or acid 火﹑ 热或酸所造成的伤害或伤痕: He died of the burns he received in the fire. 他因在火灾中受烧伤而死. 2 firing of the rockets in a spacecraft (to change its course) 宇宙飞船中的火箭的发射(以改变航向).burner n 1 part of a gas lamp, oven, etc from which the light or flame comes (煤气灯的)灯头; (煤气烤箱的)炉膛. 2 person who burns sth or makes sth by burning 烧制或烤制某物的人: a charcoal-burner 烧炭工人. 3 (idm 习语) put sth on the back burner =》 back2.burning adj 1 intense; extreme 强烈的; 极端的: a burning thirst 极渴 * a burning desire for sth 对某事物的强烈的欲望. 2 very important; urgent; crucial 极其重要的; 紧急的; 关键性的: one of the most burning issues of the day 当前最重要的问题之一.burnt adj marked, damaged or hurt by burning 有烧痕的; 烧坏的; 烧伤的: rather burnt toast 有点焦的面包片 * Your hand looks badly burnt. 你的手好像受了很重的烫伤.burnt `offering thing offered as a sacrifice by burning 燔祭品.# `burn-up n (Brit sl 俚) ride on a motor-cycle, etc at high speed (摩托车等)高速行驶.供参考
i am not a dog,not you want me to come,i do not want to let me go,什么意思
iamnotadog,notyouwantmetocome,idonotwanttoletmego,我不是狗,不是你要我来,我不想让我走,语法点是wantto作为不定式使用want的用法1.表示主观上的“想要”“希望”,是一种有意识的行为,其后可直接跟不定式,但不能跟动名词.如:That’swhatIwanttoknow.这是我想知道的.Hewantedtofindaplacetohide.他想找一个地方躲藏.要表示“想要或希望某人某事”,其后可接不定式的复合结构.如:Doyouwantmetopostitforyou?要我给您寄出去吗?Don’tyouwantsomeonetogoalongwithyou?难道你不想什么人和你一道去?有时也接现在分词的复合结构,但多用于否定句,表示不希望或不愿意某人做某事.如:Wedon’twantyougettingintotrouble.我们不想你遇到麻烦.Idon’twantwomenmeddlinginmyaffairs.我不希望女人干预我的事.有时还可接过去分词的复合结构,表示希望某事被做了,此时通常可视为过去分词省略了tobe.如:Iwanttheletter(tobe)postedatonce.我想把这信马上寄走.Wedon’twantanythingsaidaboutthis.我们希望不要再谈起这事了.2.表示客观上的“需要”“有必要”,是一无意识行为,其后可接不定式或动名词,但要注意:后接动名词,该动名词要用主动形式表示被动意义;后接不定式,要用被动形式表示被动意义.如:这些花草得天天浇水.正:Theplantswantwateringeveryday.正:Theplantswanttobewateredeveryday.误:Theplantswantbeingwateredeveryday.误:Theplantswanttowatereveryday.3.在口语中wanttodosth有时可表示shoulddosth的意思.如:Youwanttoseethedoctoratonce.我应该马上去看医生.Theworkwantstobedonewithgreatcare.这工作需要非常仔细地做.4.过去分词wanted有两个值得注意的用法:一是表示“被通缉的”,二是表示“被征求的”.如:MickClarkiswantedforquestioningbythepolice.米克·克拉克被警方通缉审问.Wanted,accommodationforayoungmarriedcouple.征租,供年轻夫妇的住房.Secretarywanted:previousexperienceessential.招聘秘书:须有经验.注意一句为口语惯用表达,不要误解其含义:You’rewantedonthephone.有你的电话.
典范英语6 第一册海象的表演 所有课后单词 急求!
重点词汇Page 3Walrus 海象North Pole 北极excited adj.兴奋的, 激动的show n.表演ANYONE pron.(单词全大写表示要重读)任何人could aux.can的过去式Page 4do skating ( skate v. )表演滑冰,溜冰said 动词say的过去式和过去分词形式Arctic Fox 北极狐do tumbling 表演翻跟头Polar Bear 北极熊tumble v.翻跟头quite like me 有我那么好Seal 海豹very(斜体也表示要重读)voice n.嗓音,说话,歌唱声Page 5do diving 表演潜水Whale 鲸(鱼)won a prize (win的过去式和过去分词)得过奖dive v.跳水;潜水Page 6terrible adj.很糟was terrible at singing唱歌很糟糕when当tried to dive(try的过去式和过去分词,)试图,努力got water up his nose (get的过去式和过去分词)让水进到鼻子里chewed his whiskers 嚼着胡须sadly adv.伤心地never mind 没关系Page 7practised hard刻苦训练hid behind (hide的过去式和过去分词)藏在……后面snowdrift n.(风吹成的)雪堆wish v.希望Page 8the big night大晚会at last(经过长时间的延误或努力等之后)终于,最终arrive v.到达;抵达wait for the show to begin 等着表演开始in the front row 在前排came onto the ice 来到了冰上bowed (bow的过去式) v.鞠躬cheered (cheer的过去式) v.喝起了彩;叫起了好Page 9began to skate (begin的过去式)开始溜冰forwards adv.向前backwards adv.向后sideways adv.向两侧skate forwards and backwards and sidewaysperfect adj.完美的,最佳的circles n.圆圈figures of eight n.8字skate in perfect circles and figures of eightelegant adj.(举止)优雅amazing adj.令人惊叹he loved what he saw (see的过去式)他爱上了他(眼前)所看见的made it all look so easy (make的过去式)使得这所有的一切看上去这么容易Page 10sure adj.确信if conj.(表示条件或假设)假如,如果,要是really adv.真正地,真实地,的确,确实skate just like Fox滑冰滑得就像Fox一样couldn’t stop himself 不能控制他自己leap v.跳,跳跃had to leap onto the ice 不得不跳到了冰上join in with Fox 加入了Foxcried (cry的过去式和过去分词)哭,喊Page 11couldn’t skate at all根本不会溜冰trip up 站不稳fall over 摔倒bumped into 撞上了went flat on her face (go的过去式)摔了个大马趴flomp扑通一声upset adj.不高兴ruined (ruin的过去式)毁了act n.(一段)表演wailed (wail的过去式) v.大声叫道Page 12next adv.接下去,然后 it was Polar Bear’s turn 轮到北极熊了rolled out across the ice like a big, white snowball 打着滚出来像一个又大又白的雪球一样穿过了冰面clapped (clap的过去式)鼓掌,拍手wildly adv.狂热did jumps and spins and somersaults 表演了跳跃、旋转和翻跟头stood on his head (stand的过去式)倒立,拿大顶Page 13make it all look such fun 使得这所有的一切看起来十分好玩this time这次Page 14all of a sudden 突然Page 15tripped up Polar Bear把北极熊绊倒了came down with a wallop 哗啦一声摔倒了Of course. 当然。pretty adv.很angry adj.发怒的,愤怒的,生气的Page 16From bad to worse 越来越糟,每况愈下gave Walrus a don’t-you-dare stare 瞪了海象一眼(意思说“看你敢”)start to sing开始唱歌heart n.心(脏)rejoices (rejoice) v.高兴the Northern Lights 北极光is filled with充满了……sweetly adv.甜美地Page 17What a beautiful song!多美的一首歌啊!surely adv.(表示肯定或同意)当然;无疑;必定could sing as beautifully as Seal能唱得和海豹一样美again adv.再,再一次leap up跳了上去start singing along with Seal开始跟海豹一起唱Page 18sound terrible 听起来很糟in fact事实上sound like a rusty old bucket 听上去像一个生了锈的旧水桶stop singing停止唱歌burst into floods of tears 哭得泪流满面Page 19last adj.最后的,末尾的was pretty certain that 非常确定……leap high out of the water从水里跳出来跳得很高fell back with an enormous splash 哗的一声巨响掉回去了Page 20flippers n.鳍肢twitch v.颤动bristled with excitement 兴奋的竖起了tried his very best not to join in竭尽全力不参加brilliant 绝妙的Page 21hold my nose 捏住鼻子thought (think的过去式)想as he leaped into the water当他跳进了水里Page 22at that moment 在那个时候get ready to 准备……spout a big jet of water 喷出一大柱水whoosh (鲸喷气发出的声音)噗嗤spout Walrus high into the air把海象高高地喷到了空中Page 23splosh扑通一声landed back in the sea with a SPLOSH (land的过去式)扑通一声落回到了海里Page 24furious adj.气疯了meddling adj.瞎搅合的incompetent adj.没本事的buffoon n.小丑roared (roar的过去式)吼道Get out of my sight! ( = Go away! ) 滚开!scary adj.吓人的turn tail 逃跑,掉头就跑fled (flee的过去式及过去分词)逃走了feel sad and very sorry感到难过又很抱歉Page 25go on(情况,形势)继续下去,持续over adv.结束, 完结stood in a line 排队blushing 满面通红like mad 疯狂;拼命Page 26well done 做得不错shout v.呼,喊,叫clown n.小丑Page 27cheers n.叫好声,喝彩声shuffled v. (shuffle的过去式)一步一拖地走up to 直到Page 28So you should be你确实应该抱歉.at least 至少part n.部分suppose v.认为,想it couldn’t be any worse也坏不到哪里去Page 29overjoyed adj.欣喜若狂Truly? adv.真的?next time下次It will be a lot safer that way. (safer是safe的比较级)那样将会安全多了。As long as只要do it properly 好好干Page 30indeed adv.真正地, 的确, 事实上so good that这样好以致于……glad adj.高兴的, 乐意的take part参加Page 31clowning around (clown v. 扮小丑, 胡闹)到处做小丑表演can’t stop themselves 不能控制他们自己
am not meddling什么意思
meddle.本意是v. 干涉,参与,与…发生关系指干预与自己毫不相关的事或不属于自己职责范围的事,隐含未经许可或授权i‘m not meddling是不是可以翻译为 我不会插手或者我没有插手
meddihg什么意思
单词拼写错误了应该是 meddling词义:v.干涉,干预(他人事务)( meddle的现在分词 )