您当前的位置:首页 > 美文摘抄 > 内容

闻香识女人原著,闻香识女人原著译本(闻香识女人)

关于【闻香识女人原著】,闻香识女人原著译本,今天乾乾小编给您分享一下,如果对您有所帮助别忘了关注本站哦。

内容导航:1、【散文】闻香识女人2、闻香识女人原著

1、【散文】闻香识女人

文/张宝泉

闻香识女人原著,闻香识女人原著译本(闻香识女人)

有人说,如酒的女人最诱人。因为如酒的女人经过岁月的酝酿,芳香醉人,像窖藏二十年的“女儿红”,谁也不舍得错过。酒家曾用“开坛百里香,一闻千家醉”形容她的香郁诱人。

还有人说,如茶的女人,才能品出清香完美之境界。因为茶具有色、香之韵味,所以如茶的女人清香而略带一丝苦涩。犹如《红楼梦》的林黛玉,眉宇间总有一种淡淡的郁愁。如茶的女人一般都不是羞花闭月,沉鱼落雁的绝色佳人,然而她含蓄、沉静、悠雅而情致。只有真情同滚热的开水冲下去,她才会缓缓地在杯底舒展开,她那温润的清香。

让我说,如水的女人更让人喜爱。虽然淡淡的无妆扮之痕,但犹如诗歌中的空白,意镜美的让人遐想。仪态丰满的气质,充满了性感,柔情蜜意,胜过万千风味的内心境幻。薄雾情迷般的使男人潜入梦间,空灵、纯洁、柔美之感,时而温柔平静,时而水花四溅,亦方亦圆,刚柔亦然,犹如诗的朦胧奥秘境界。无香胜有香的造就,爱意起伏之波澜。

闻香识女人原著,闻香识女人原著译本(闻香识女人)

其实,闻香识女人,决非仅仅靠敏感的鼻子,很难闻出什么样的女人来。往往内涵之香的女人,涂脂抹粉者不为多见,虽然无色无味,但如水的女人却是真正的极品。倘若给如水的女人兑点美酒便有意想不到的醇香;若加一撮茶叶就有清新爽快的茶香。更可贵的是清水般的女人多是为丈夫和孩子而生活,婚姻与家庭对她来说,颇为重要。

女人如酒也好,如茶也罢。总之酿酒或煮茶都离不开水的参与。

如水的女人,虽然不为人们所注意,但在为爱而付出的过程中,她的价值便实现在亲人盛开鲜花的快乐之中。

图片:白 冰

编辑:夕阳红

2、闻香识女人原著

闻香识女人原著

本书(原书名直译为《 黑暗和蜂蜜 》)发表于1969年,是作者后期作品中探索个人与社会冲突,尤其是探索个人内心较为出色的一部。书中人物之间精彩的对白,时时闪烁着对爱与孤独、生与死亡的洞见,锐利而深邃,直探人性之幽微处。

本书曾两次被改编拍成著名影片《 闻香识女人 》,分别由世界级大明星维托里奥·加斯曼和艾尔·帕西诺担纲主角,演绎生动深刻,令人难以忘怀。奥斯卡影帝艾尔·帕西诺主演的电影获第65届奥斯卡最佳影片、最佳导演、最佳男演员及最佳改编四项提名,并最终获得最佳男演员奖;还获得了第50届金球奖最佳影片、最佳编剧奖。中译本借用影片之名谓之《闻香识女人》。

内容简介:

上尉法乌斯托是本书的主角,他是一个在和平年代而不是战争期间因一次事故双目失明并失去一只手的军官,是没有“白鲸 ”的埃哈伯船长,是黑暗世界的囚徒,是没有“伊利亚特”的奥德修斯。对于他来说,剩下的只有一种可能,即进行一次小小的“远征”(只有一周的时间,如同军营中所说的,五天加两天)。这次旅行从热那亚开始,先到罗马,最后到那波利。在那波利(正是那个有阳光城之称的那波利),等待他的是与死神的约会。

就是这样一个人物,这样一个任何杰出演员都希望扮演的人物,从他的恶毒、他的挑衅的兴致、他对希望和怜悯的拒绝来看,都不太像一个意大利人。更不像意大利人的是,在他和受命陪他旅行的那个士兵(他给他起的外号叫胖子)之间自然形成的友谊(但不是这个词的正确含义)。

这是一种奇特的、难以把握的情感,是一种还没来得及把握就已经失去了的情感。这种情感不是靠目光沟通形成的,也不是通过语言表达形成的,而是由深藏不露的默契形成的。

本书的主角双目失明,即使撇开这一点,该书也是一本神秘晦涩的书,又正是由于这一点,它在图书馆中只能被束之高阁,在战后意大利文学史中也无人提及。但它随时会被搬上舞台,不断被重新搬出来(其作者在职业生涯中也经常慷慨地这样做),所以要了解它的神秘就必须从它的最后几行出发:“随后而来的明亮空间仍然不是死亡。”《 闻香识女人 》这本书就是以这样一行字结束的,它拒绝以现实结束。

这部小说看来不想同其他书一般所遇到的那样听天由命,它不想委身于一种定式,不想被束之高阁,不想被一种定论所埋没,而是想成为一种纪念,而且是被一个偶然间随意读到它的读者当作纪念。这是一本叛逆的书,是对死亡的叛逆的一本书,而且也是 —— 或许更是 —— 对生的叛逆的一本书。

闻香识女人原著

《闻香识女人》讲述的是两个跨年之交由陌生到熟悉再到建立深厚友谊的故事,主人公查理,一个靠奖学金在贵族学校上学的学生,本来想在感恩节用假期时间打工却在感恩节前无意中目睹了有钱的贵族同学将校长的车恶作剧的全过程而卷入了一场麻烦中。最终坚持正直的角色。另一个主人公弗兰克,一个曾为美国陆军中校的军官,双目失明,脾气暴躁,敏感却能看清人心的善恶。两人因查理在感恩节假期的打工中相识,并成为心灵上的跨越年龄的好友的故事

查理在感恩节假期打工时遇到了弗兰克,当时弗兰克居住在侄女的`家中,侄女一家在感恩节要外出,把弗兰克托付给查理照顾,弗兰克想去纽约结束他充满黑暗的生活,在住豪华的酒店,享受美味的晚餐,去兄弟的家中做客,在这些事情结束后他用那只陪伴他军旅生的伙伴活将要了解自己生命的时候,查理及时制止了他。两人关系慢慢在这次旅途过程中已经发生了微妙的变化。

“灵魂不可能有义肢”,查理在听证会上并没有因为校长的威逼利诱而出卖同学,并不是他畏惧所谓的贵族同学,也不是为了和有钱有势的同学攀交情,而是坚持自己心中的正直,不违背自己的原则,弗兰克说查理有一个纯净的灵魂,在道义和利益面前选择了道义。弗兰克从查理身上看到了一线光亮,使他觉得世界并非一片黑暗,他重新燃起了对美好生活的希望。

“探戈走错了可以重来,人生则不可”,所有的认识来源于心灵的互通,真心的交流和理解让两个面对人生十字路口的两个人重拾了关于价值,关于意义的信念,于是两段人生重归生活的美好。也将一种深刻的内在价值观展现在所有观众的面前。

人们内在的灵魂如同女人身体轻轻弥散的香气,而发现它的本质,需要我们动用敏锐的感觉和一颗真心。

闻香识女人原著

本书(原书名直译为《 黑暗和蜂蜜 》)发表于1969年,是作者后期作品中探索个人与社会冲突,尤其是探索个人内心较为出色的一部。书中人物之间精彩的对白,时时闪烁着对爱与孤独、生与死亡的洞见,锐利而深邃,直探人性之幽微处。

本书曾两次被改编拍成著名影片《 闻香识女人 》,分别由世界级大明星维托里奥·加斯曼和艾尔·帕西诺担纲主角,演绎生动深刻,令人难以忘怀。奥斯卡影帝艾尔·帕西诺主演的电影获第65届奥斯卡最佳影片、最佳导演、最佳男演员及最佳改编四项提名,并最终获得最佳男演员奖;还获得了第50届金球奖最佳影片、最佳编剧奖。中译本借用影片之名谓之《闻香识女人》。

内容简介:

上尉法乌斯托是本书的主角,他是一个在和平年代而不是战争期间因一次事故双目失明并失去一只手的军官,是没有“白鲸 ”的埃哈伯船长,是黑暗世界的囚徒,是没有“伊利亚特”的奥德修斯。对于他来说,剩下的只有一种可能,即进行一次小小的“远征”(只有一周的时间,如同军营中所说的,五天加两天)。这次旅行从热那亚开始,先到罗马,最后到那波利。在那波利(正是那个有阳光城之称的那波利),等待他的是与死神的约会。

就是这样一个人物,这样一个任何杰出演员都希望扮演的人物,从他的恶毒、他的挑衅的兴致、他对希望和怜悯的拒绝来看,都不太像一个意大利人。更不像意大利人的是,在他和受命陪他旅行的那个士兵(他给他起的外号叫胖子)之间自然形成的友谊(但不是这个词的正确含义)。

这是一种奇特的、难以把握的情感,是一种还没来得及把握就已经失去了的情感。这种情感不是靠目光沟通形成的,也不是通过语言表达形成的,而是由深藏不露的默契形成的。

本书的主角双目失明,即使撇开这一点,该书也是一本神秘晦涩的书,又正是由于这一点,它在图书馆中只能被束之高阁,在战后意大利文学史中也无人提及。但它随时会被搬上舞台,不断被重新搬出来(其作者在职业生涯中也经常慷慨地这样做),所以要了解它的神秘就必须从它的最后几行出发:“随后而来的明亮空间仍然不是死亡。”《 闻香识女人 》这本书就是以这样一行字结束的,它拒绝以现实结束。

这部小说看来不想同其他书一般所遇到的那样听天由命,它不想委身于一种定式,不想被束之高阁,不想被一种定论所埋没,而是想成为一种纪念,而且是被一个偶然间随意读到它的读者当作纪念。这是一本叛逆的书,是对死亡的叛逆的一本书,而且也是 —— 或许更是 —— 对生的叛逆的一本书。

本文关键词:《闻香识女人》,闻香识女人原著黑暗与蜂蜜,闻香识女人原著的结局,闻香识女人原著叫什么,闻香识女人原著译本。这就是关于《闻香识女人原著,闻香识女人原著译本(闻香识女人)》的所有内容,希望对您能有所帮助!


声明:本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如作者信息标记有误,请第一时间联系我们修改或删除,谢谢。

上一篇: 我的传记作文,我的传记作文600(我的自传文)

下一篇: 莲雾怎么吃莲雾的正确食用方法,莲雾怎么吃(这种台湾水果能止咳润肺清肺火)



推荐阅读

网站内容来自网络,如有侵权请联系我们,立即删除! | 软文发布 | 粤ICP备2021106084号